canalha
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
De can (« chien ») avec le suffixe -alha.
=== Nom commun ===
canalha \kaˈnaʎo̞\ (graphie normalisée) féminin singulier
Canaille, gueusaille, vile populace, gens sans honneur, sans probité, sans respect.
Defòra, canalha !
Hors d’ici, canaille !
se faire emé la canalha
s’encanailler
se far de la canalha
hanter la canaille
lo bauç Canalha'
le cap Canaille, près de Cassis (Bouches-du-Rhône), ainsi nommé car il est dangereux pour les navires
A la palhaLa canalha ! — (Proverbe)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
A canalhaFau pas toalha. — (Proverbe)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Brut (?) de canalha,Fuòc de palha.ouBrut (?) de canalha dura pas. — (Proverbe)
La canalha es lèu d’acòrd. — (Proverbe)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
I a bonur que per canalha. — (Proverbe)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Enfants bruyants.
Sobriquet des gens de Caux (Hérault).
==== Synonymes ====
1 : bricalha, cocaralha, gusalha, rafatalha
2 : marmalha
==== Dérivés ====
canalhariá
canalheta, canalhòta
canalhon
encanalhar
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
barraban
barrabandàs
cocarro
coquin
paucval
gus
=== Prononciation ===
languedocien : [kaˈnaʎo̞]
provençal maritime et rhodanien : [kaˈnajo̞]
niçois : [kaˈnaja]
rouergat : [kɔˈnaʎo̞]
France (Béarn) : écouter « canalha [Prononciation ?] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
canalha \kɐ.nˈɐ.ʎɐ\ (Lisbonne) \ka.nˈa.ʎə\ (São Paulo) féminin
Canaille, gredin.
==== Synonymes ====
biltre
traste
=== Prononciation ===
Lisbonne : \kɐ.nˈɐ.ʎɐ\ (langue standard), \kɐ.nˈɐ.ʎɐ\ (langage familier)
São Paulo : \ka.nˈa.ʎə\ (langue standard), \ka.nˈa.ʎə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \kã.nˈa.ʎɐ\ (langue standard), \kã.nˈa.ʎɐ\ (langage familier)
Maputo : \kɐ.nˈɐ.ʎɐ\ (langue standard), \kɐ̃.nˈa.ʎɐ\ (langage familier)
Luanda : \kɐ.nˈa.ʎɐ\
Dili : \kə.nˈa.ʎə\
=== Références ===
« canalha » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« canalha », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« canalha », dans le Dicionário Aulete Digital.
« canalha », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes