cambi
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
De cambiar.
=== Nom commun ===
cambi masculin
Échange, retour.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Occitan ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) De cambiar.
(Nom commun 2) De camba.
(Nom commun 3) De cambe.
=== Nom commun 1 ===
cambi \ˈkambi\ (graphie normalisée) masculin
(Languedocien) Change, échange, troc.
a cambi de panocha
à vil prix
Abonnement.
ferrar a cambi
ferrer par abonnement (terme de maréchal)
==== Variantes dialectales ====
chambi (Vivaro-alpin)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
1 : change, escambi, bartalòt
2 : canda
==== Dérivés ====
bóstia de cambi
=== Nom commun 2 ===
cambi \ˈkambi\ (graphie normalisée) masculin
Jambier.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
cambau
=== Nom commun 3 ===
cambi \ˈkambi\ (graphie normalisée) masculin
Variante de cambe, chanvre.
=== Prononciation ===
languedocien : [ˈkambi]
provençal : [ˈkãᵐbi]
France (Béarn) : écouter « cambi [ˈkambi] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2