cambi

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === De cambiar. === Nom commun === cambi masculin Échange, retour. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Occitan == === Étymologie === (Nom commun 1) De cambiar. (Nom commun 2) De camba. (Nom commun 3) De cambe. === Nom commun 1 === cambi \ˈkambi\ (graphie normalisée) masculin (Languedocien) Change, échange, troc. a cambi de panocha à vil prix Abonnement. ferrar a cambi ferrer par abonnement (terme de maréchal) ==== Variantes dialectales ==== chambi (Vivaro-alpin) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== 1 : change, escambi, bartalòt 2 : canda ==== Dérivés ==== bóstia de cambi === Nom commun 2 === cambi \ˈkambi\ (graphie normalisée) masculin Jambier. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== cambau === Nom commun 3 === cambi \ˈkambi\ (graphie normalisée) masculin Variante de cambe, chanvre. === Prononciation === languedocien : [ˈkambi] provençal : [ˈkãᵐbi] France (Béarn) : écouter « cambi [ˈkambi] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2