buon

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Forme apocopée de buono employée uniquement au masculin singulier devant une voyelle ou une consonne, à l’exception des consonnes impures « s » suivi d’une consonne, « gn », « pn », « ps », « x » ou « z ». === Adjectif === buon \ˈbwɔn\ masculin singulier Apocope de buono. buon viaggio, buoni viaggi. bon voyage, bons voyages. buon dottore, buona dottoressa, buoni dottori. bon docteur, bonne doctoresse, bons docteurs. buon sapore. bon goût. buono studente, buona studentessa. bon étudiant, bonne étudiante. buono pneumologo. bon pneumologue. buono gnocco. bon gnocchi. ==== Dérivés ==== buon appetito (« bon appétit ») buon pomeriggio (« bon après-midi ») buon viaggio (« bon voyage ») essere di buon auspicio (« être de bon augure ») === Prononciation === (Italie) : écouter « buon [ˈbwɔn] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Tehit == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === buon \Prononciation ?\ Impossible. === Références === (en) TEHIT, Ronald Hesse → consulter cet ouvrage