bula
التعريفات والمعاني
== Agni ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
bula \Prononciation ?\
Puits.
bula nin a yi.
Le puits est plein d’eau.
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Racine inventée arbitrairement.
=== Nom commun ===
bula \ˈbula\
Mystère.
Ede me grukotavul pune ina acke bula. — (vidéo)
Si tu ne sais pas parler le kotava, il est normal qu’elle soit un mystère.
==== Dérivés ====
bulafamaf
bulaxo
=== Prononciation ===
France : écouter « bula [ˈbula] »
=== Références ===
« bula », dans Kotapedia
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
bula \Prononciation ?\
Sauter.
==== Synonymes ====
salta
== Polonais ==
=== Étymologie ===
Du français boule ou du latin bulla qui donne aussi buła.
=== Nom commun ===
bula \Prononciation ?\ féminin
Boule.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Będzin (Pologne) : écouter « bula [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
bula sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : bula (liste des auteurs et autrices).
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin bulla.
=== Nom commun ===
bula \bˈu.lɐ\ (Lisbonne) \bˈu.lə\ (São Paulo) féminin
Bulle, sceau apposé sur un document.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Document papal muni de ce sceau.
Bula pontifícia.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
(Pharmacologie) Notice de médicament.
==== Synonymes ====
selo (« sceau »)
=== Forme de verbe ===
bula \bˈu.lɐ\ (Lisbonne) \bˈu.lə\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent du subjonctif de bulir.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de bulir.
Troisième personne du singulier de l’impératif de bulir.
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bular.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de bular.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \bˈu.lɐ\ (langue standard), \bˈu.lɐ\ (langage familier)
São Paulo : \bˈu.lə\ (langue standard), \bˈu.lə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \bˈu.lɐ\ (langue standard), \bˈu.lɐ\ (langage familier)
Maputo : \bˈu.lɐ\ (langue standard), \bˈu.lɐ\ (langage familier)
Luanda : \bˈu.lɐ\
Dili : \bˈu.lə\
=== Références ===
« bula » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« bula », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« bula », dans le Dicionário Aulete Digital.
« bula », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
bula sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
== Slovène ==
=== Étymologie ===
Du latin bulla.
=== Nom commun ===
bula \Prononciation ?\ féminin
(Religion) bulle pontificale.
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
bula \Prononciation ?\ commun
Bosse, enflure, tumeur sur une région osseuse, causée par un choc ou une contusion.
=== Références ===
Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (124)
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Du latin bulla, voir aussi boule (« bosse, œdème »).
=== Nom commun ===
bula \bʊla\ féminin
(Droit, Histoire) Bulle papale ou impériale.
Zlatá bula.
Bulle d’or.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
pečeť
=== Voir aussi ===
bula sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage
== Warrgamay ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Pronom personnel ===
bula \Prononciation ?\
Pronom personnel de la troisième personne du duel (« eux deux, elles deux »).
=== Références ===
John Lynch, Pacific Languages: An Introduction, University of Hawai’i Press, 1998, page 186