buchta

التعريفات والمعاني

== Tchèque == === Étymologie === De l’onomatopée [1] buch. Voyez baba (« vieille femme ») et baba (« gâteau »), bachor (« panse », « enfant » en polonais). === Nom commun 1 === buchta \Prononciation ?\ féminin (Cuisine) Chausson, beignet. Povidlová buchta. Chausson fourré à la confiture. (Sens figuré) (Familier) Nana. Hledám pěknou buchtu co mi bude vyvařovat. — (libimseti.cz) Je cherche une belle nana qui me fera la cuisine. ==== Quasi-synonymes ==== bábovka, baba ==== Apparentés étymologiques ==== buchtička (petit beignet, petit chausson) buchtový ==== Hyperonymes ==== pečivo === Nom commun 2 === buchta \Prononciation ?\ masculin animé (Familier) Benêt, nouille, personne passive et immobile (physiquement voire mentalement). Petr je takový buchta, člověk ho stěží dostane mezi lidi. Pierre est assez apathique, c’est difficile de le faire sortir. Sedí jako buchta. Il est là comme une souche. === Références === Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage [1] Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012