brusela

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du français pucelle, la plante est également appelée hierba doncella, avec altération due à l'influence de Bruselas. === Nom commun === brusela \Prononciation ?\ féminin (Botanique) Pervenche. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Espéranto == === Étymologie === Composé de la racine Brusel et de la finale -a (adjectif) === Adjectif === brusela \bru.ˈse.la\ Bruxellois, bruxelloise (adjectif) ==== Dérivés ==== burĝonbrasiko ou bruselbrasiko ou Brusela brasiko : chou de Bruxelles ==== Hyperonymes ==== Tero : Terre tera : terrien, terrienne (de la planète Terre) Eŭropo : Europe eŭropa : européen, européenne Belgujo / Belgio : Belgique belga : belge, relatif à la Belgique ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== belgo : Belge, citoyen de la Belgique belgino : Belge, citoyenne de la Belgique === Nom commun === la brusela \bru.ˈse.la\ (Par ellipse) (Avec la) Le brusseleir (ou brusseleer), dialecte bruxellois. ==== Synonymes ==== la brusela dialekto ou brusela lingvo ==== Notes ==== Les noms en espéranto ont normalement le suffixe nominal -o, mais les noms de langue courts, formés par ellipse de lingvo, se terminent en -a. ==== Apparentés étymologiques ==== brusele : en (dialecte) bruxellois, à la manière bruxelloise, à Bruxelles (si complément d’adjectif) bruselen : en direction de Bruxelles (tel un point cardinal) Bruselo : Bruxelles Bruselon : Bruxelles (+ idée de direction) bruselano : Bruxellois bruselanino : Bruxelloise === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « brusela [Prononciation ?] » === Voir aussi === brusela lingvo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) Bruselbrasiko sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) Bruselo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === Bruselo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) Bruselo sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto). Adjectif géographique et linguistique non mentionné dans la Listo de Rekomendataj Landnomoj de l’Académie d’espéranto.