brusela
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du français pucelle, la plante est également appelée hierba doncella, avec altération due à l'influence de Bruselas.
=== Nom commun ===
brusela \Prononciation ?\ féminin
(Botanique) Pervenche.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Composé de la racine Brusel et de la finale -a (adjectif)
=== Adjectif ===
brusela \bru.ˈse.la\
Bruxellois, bruxelloise (adjectif)
==== Dérivés ====
burĝonbrasiko ou bruselbrasiko ou Brusela brasiko : chou de Bruxelles
==== Hyperonymes ====
Tero : Terre
tera : terrien, terrienne (de la planète Terre)
Eŭropo : Europe
eŭropa : européen, européenne
Belgujo / Belgio : Belgique
belga : belge, relatif à la Belgique
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
belgo : Belge, citoyen de la Belgique
belgino : Belge, citoyenne de la Belgique
=== Nom commun ===
la brusela \bru.ˈse.la\
(Par ellipse) (Avec la) Le brusseleir (ou brusseleer), dialecte bruxellois.
==== Synonymes ====
la brusela dialekto ou brusela lingvo
==== Notes ====
Les noms en espéranto ont normalement le suffixe nominal -o, mais les noms de langue courts, formés par ellipse de lingvo, se terminent en -a.
==== Apparentés étymologiques ====
brusele : en (dialecte) bruxellois, à la manière bruxelloise, à Bruxelles (si complément d’adjectif)
bruselen : en direction de Bruxelles (tel un point cardinal)
Bruselo : Bruxelles
Bruselon : Bruxelles (+ idée de direction)
bruselano : Bruxellois
bruselanino : Bruxelloise
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « brusela [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
brusela lingvo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Bruselbrasiko sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Bruselo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
Bruselo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Bruselo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Adjectif géographique et linguistique non mentionné dans la Listo de Rekomendataj Landnomoj de l’Académie d’espéranto.