boud
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Par apocope de boudin.
=== Nom commun ===
boud \bud\ masculin
(Argot) (Péjoratif) Abréviation de boudin, fille considérée comme laide.
C’est toujours comme ça, les filles potables choisissent de sortir avec des bouds. Ça fait mieux croire que c'est des perles rares. — (Catherine Breillat, Police ; Éditions J’ai Lu [n° 2021], Paris, 1986, page 69)
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Breton ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 2) → voir bout.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
À comparer avec le mot gallois bod (sens identique).
=== Adjectif ===
boud \ˈbuːt\
Bourdonnant, grave, sourd (son, bruit, accent).
=== Nom commun 1 ===
boud \ˈbuːt\ masculin
Bourdonnement.
==== Dérivés ====
=== Nom commun 2 ===
boud \ˈbuːt\ masculin
Être (créature vivante).
Da skouer, sellout ouzh ar stered, gouzout ez eus heolioù o skediñ daou viliard bloavezhiad-lucʼh pellocʼh, ha rankout empentiñ e teuy an Aozer eus kement-se davedon va-unan d’ am uhelaat, d’ am lakaat muiocʼh eget mestr war ar miliardoù a astroù a zo o vordilhañ du-hont miliardoù kantvedoù zo, karget a voudoù n’ eus ganto tamm keal eus an euflenn-ved teñval-mañ, nag eus an dakenn-heol-se a ruilh e-touesk laezh an heoleier, ha n’ eo ket se diskiantañ ha netra ken ? — (Abanna, Drama hon Emsav, in Al Liamm, no 47, novembre-décembre 1954, page 78)
Pa exemple, regarder les étoiles, savoir qu’il existe des soleils brillant deux milliard d’années-lumière plus loin, et devoir imaginer que le Créateur de tout cela viendra vers moi pour m’élever, pour me rendre plus que maître sur les milliard d’astres qui pullulent là-bas depuis des milliards de siècles, chargés d’êtres qui n’ont aucune notion de cette poussière sombre, ni de cette goutte de soleil qui roule parmi le lait des soleils, est-ce que cela n’est pas perdre la raison et rien d’autre ?
==== Dérivés ====
boudig
ti-boudiged
=== Forme de verbe ===
boud \ˈbuːt\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe boudal.
Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe boudal.
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
boud \Prononciation ?\
Hardi, courageux, vaillant.
Met een boude stem.
D’une voix assurée.
(Péjoratif) Impudent, effronté, hardi, audacieux.
Een boude bewering.
Une affirmation présomptueuse.
==== Synonymes ====
audacieux
stoutmoedig
onvervaard
dapper
ferm
gedurfd
kloek
koen
moedig
onbevreesd
hardi
driest
brutaal
stout
stoutmoedig
vermetel
waaghalzerig
==== Dérivés ====
boudweg
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
43,2 % des Flamands,
58,8 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Pays-Bas : écouter « boud [Prononciation ?] »
=== Références ===