boudine

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (nom 1 et nom 2) Issu de dialectes wallons, voyez l’ancien français boudine. (nom 3) Déformation du mot anglais pudding. === Nom commun 1 === boudine \bu.din\ féminin (Belgique) (Ardennes) (Familier) Ventre. Il a mal à sa boudine. (Champagne) (Picardie) Nombril. Regarde-le, il a la boudine qui ressort ! === Nom commun 2 === boudine \bu.din\ féminin (Verrerie) Masse de verre qui forme une espèce de noyau au centre de la cive dans la méthode de soufflage en plateau. === Nom commun 3 === boudine \bu.din\ féminin Déformation du mot anglais pudding. Les petits Ritals appelaient ça « de la boudine ». Bien fait pour les Anglais. Au fait, j’y pense, « pudding », ça viendrait pas de « boudin », par hasard ? — (François Cavanna, Les Ritals, Belfond, 1978, page 259) === Forme de verbe === boudine \bu.din\ Première personne du singulier de l’indicatif présent de boudiner. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de boudiner. Première personne du singulier du subjonctif présent de boudiner. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de boudiner. Deuxième personne du singulier de l’impératif de boudiner. === Prononciation === France (Vosges) : écouter « boudine [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (boudine), mais l’article a pu être modifié depuis. == Ancien français == === Étymologie === De boude, boudie et -ine. === Nom commun === boudine *\Prononciation ?\ féminin Nombril. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes ==== boudhine, boudinne, bodine, boutine, bouline, botine === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage