bolet
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Du latin boletus (« champignon »).
=== Nom commun ===
bolet \bɔ.lɛ\ masculin
(Mycologie) Champignon à tubes séparables du chapeau, dont les orifices ressemblent à des pores, et à chair non coriace comme celle des polypores.
Comme il avait plu, Grand Jo, un panier à la main, cherchait des champignons et apprenait à son neveu à distinguer le vrai cèpe du faux, et le bolet bronzé, qui est excellent, du bolet de Satan qui est dangereux. — (Charles Vildrac, Amadou le Bouquillon, 1949, page 166)
L’arrière-saison prolongeait l’éclosion tardive des bolets, des russules « jolies », des tricholomes bleus. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
Sire ! Des bolets, sire. À ce prix-là, j'en prends combien ? — (Jean-Louis Janssens, Zarla #4- Rage, éditions Dupuis, 2012, page 16)
À toi : un bouillon d’orignal ;du caribou et ses effluves de lichen ; des boletsgrands comme nos visages ;des herbes pour les tisanes, de l’épilobe baignéedans l’eau de la source ;des choses simples, des choses vivantes. — (Andréane Frenette-Vallières, Sestrales, « Octobre : les oiseaux partent », Éditions du Noroît, Montréal, 2020, page 48)
==== Notes ====
En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
==== Synonymes ====
porchin
==== Dérivés ====
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
cèpe, cèpe de Bordeaux
==== Traductions ====
==== Hyperonymes ====
champignons (Fungi)
basidiomycètes
bolétacées (Boletaceae) surtout
=== Prononciation ===
France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « bolet [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « bolet [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
bolet sur l’encyclopédie Wikipédia
bolet sur l’encyclopédie Vikidia
=== Références ===
« bolet », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
« bolet », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
C. Meyer, ed. sc., Dictionnaire des Sciences Animales. [On line]. Montpellier, France, Cirad. [11/2013]. <URL : http://dico-sciences-animales.cirad.fr/> article : bolets
D. Borgarino et C. Hurtado, Le guide des champignons. Edisud, 2006, 450 p., p. 120, article : Les bolets
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin boletus.
=== Nom commun ===
bolet masculin
Champignon.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin boletus.
=== Nom commun ===
bolet masculin
Champignon.
=== Prononciation ===
catalan oriental : [buˈlɛt]
valencien : [boˈlet]
Barcelone (Espagne) : écouter « bolet [Prononciation ?] »
==== Dérivés ====
bolet cabriter
bolet carner
bolet d'agulles rufescent
bolet d'alzina
bolet de cabra
bolet de femer
bolet de ginesta
bolet de greix
bolet de noguer
bolet de pi
bolet de poll
bolet de pollanc
bolet de rosada
bolet de roure
bolet d'esca
bolet de soca
bolet de soca blanc
bolet de soca zonat
bolet de tinta
bolet de vaca
bolet de xop
bolet d’oliu
bolet d’om
bolet d’or
bolet d’orella
bolet d’ovella
bolet lletereser
bolet terrolenc
==== Synonymes ====
xampinyó
=== Références ===
Gran Diccionari de la Llengua Catalana
BaDaTran
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin boletus.
=== Nom commun ===
bolet \bu.ˈlet\ (graphie normalisée) masculin
Champignon (en général).
(Rouergat) Cèpe.
Boulet (projectile).
==== Dérivés ====
boladièra, boladièira
bolet briquetat
bolet d’armorièr
bolet d’anhèl
bolet d’oliu
bolet d’olm
bolet de brusc
bolet de noguièr
bolet de pin
bolet de prat
bolet fòl
bolet roge
bolet sagnós
==== Synonymes ====
camparòl, campairòl
cep
cocorla
cocorlon
codèrla
fonge
mòl
mossairon
mossalon
pinenc
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
mossard
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « bolet [bu.ˈlet] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
== Slovène ==
=== Forme de verbe ===
bolet \Prononciation ?\
Supin de boleti.
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Du vieux slave болѣти, boleti.
=== Verbe ===
bolet \bolɛt\ imperfectif (voir la conjugaison)
Faire mal, être douloureux.
Celé tělo jí bolelo.
Tout son corps lui faisait mal.
Mé tělo, proč mne tolik bolíš?
Ô mon corps, pourquoi me fais-tu si mal ?
==== Dérivés ====
bolení, action de faire mal
bolest, douleur
bolestný, douloureux
==== Apparentés étymologiques ====
bol
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage
Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012