boleta

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === De l’italien bolletta, apparenté à boletín. === Nom commun === boleta \Prononciation ?\ féminin Boulette munie d’un numéro, servant au tirage au sort, à la loterie. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Bulletin. Boleta electora. bulletin de vote. Boleta electrónica. bulletin de vote électronique. Certificat, bulletin certifiant un acte, un droit, etc. Boleta bancaria de garantía. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Boleta de empeño. bulletin de salaire. ==== Apparentés étymologiques ==== boleto === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Dérivé de bola, avec le suffixe -eta. === Nom commun === boleta [buˈleto̞] (graphie normalisée) féminin Boulette, petite boule, petite bille. === Prononciation === France (Béarn) : écouter « boleta [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage