blasir
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du gothique blesan (pâlir) [1] .
=== Verbe ===
blasir \blaˈziː\ transitif (graphie normalisée) 2e groupe (voir la conjugaison)
Faner, flétrir.
Froisser, avachir, user.
Meurtrir, accabler.
==== Dérivés ====
blasidura
==== Synonymes ====
marcir
passir
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « blasir [blaˈziː] » (bon niveau)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Patric Guilhemjoan, Diccionari etimologic / Dictionnaire étymologique (gascon), 2 tomes (A-G ISBN 978-2-86866-174-6, H-Z ISBN 978-2-86866-175-3), Per Noste, 2022