blasir

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Du gothique blesan (pâlir) [1] . === Verbe === blasir \blaˈziː\ transitif (graphie normalisée) 2e groupe (voir la conjugaison) Faner, flétrir. Froisser, avachir, user. Meurtrir, accabler. ==== Dérivés ==== blasidura ==== Synonymes ==== marcir passir === Prononciation === Béarn (France) : écouter « blasir [blaˈziː] » (bon niveau) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Patric Guilhemjoan, Diccionari etimologic / Dictionnaire étymologique (gascon), 2 tomes (A-G ISBN 978-2-86866-174-6, H-Z ISBN 978-2-86866-175-3), Per Noste, 2022