bann
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Forme de verbe ===
bann \ban\
Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de bannen.
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de bannen.
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « bann [ban] »
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
bann \bæn\
(Christianisme) Ban (publication par voie d’affiches d’une promesse de mariage entre deux personnes).
The church published the banns for the marriage.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Variantes orthographiques ====
(Christianisme) ban
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
(Christianisme) anathema (anathème)
(Christianisme) excommunication (excommunication en français)
=== Voir aussi ===
banns of marriage sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
ban (du mariage) sur l’encyclopédie Wikipédia
== Breton ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) : Du proto-celtique *banda. À comparer avec les mots gallois et cornique ban.
(Nom commun 2) : De l’ancien français ban.
=== Nom commun 1 ===
bann \ˈbãnː\ masculin
(Archaïsme) Éminence (lieu élevé).
Montant (d'échelle).
(Par extension) Aile (de moulin), ailette (de ventilateur).
(Par extension) Colonne (de journal).
(Par extension) Rayon de soleil.
(Par extension) Rampe) (d'escalier).
==== Dérivés ====
=== Nom commun 2 ===
bann \ˈbãnː\ masculin
Ban, proclamation.
(Droit) Ressort (d'une juridiction), juridiction.
==== Dérivés ====
bannañ
bannour
== Créole haïtien ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du français bande.
=== Nom commun ===
bann \Prononciation ?\
Endurance.
Anpil fi di misye pa gen bann.
Plusieurs filles disent que cet homme n’a pas d’endurance.
Bande.
Yon bann rara ap danse.
Une bande de rara danse.
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
== Créole mauricien ==
=== Étymologie ===
Du français bande.
=== Article défini ===
bann \Prononciation ?\
Les.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Créole réunionnais ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) Du français bande.
=== Pronom personnel ===
bann \Prononciation ?\
Pronom personnel pluriel.
o zamal, o zamal, o zamalti fé mal lo kèrlo kèr bann gouvèrnmangouvèrnman koulèr larjan… — (Ousanousava, Zamal)
ô zamal, ô zamal, ô zamaltu fais mal au cœurau cœur des gouvernementsgouvernements couleur d’argent…
== Créole seychellois ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) Du français bande.
=== Pronom personnel ===
bann \Prononciation ?\
Pronom personnel pluriel.
Be wi dray, nou’n kit bann la dan resepsyon pour nou komans nou lin de myel dan plenn lin. — (Christian Servina, Aret Devan!, 2004, scène 18)
Eh bien oui chauffeur, nous venons de quitter ceux-là à la réception pour que nous commencions notre lune de miel à la pleine lune.
== Westphalien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adverbe interrogatif ===
bann \Prononciation ?\
Quand.
=== Références ===
(de) Franz Woeste, Wörterbuch der westfälischen Mundart, 2013 → consulter cet ouvrage