bale
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(1549) Du gaulois *balu.
=== Nom commun ===
bale \bal\ féminin
(Botanique) Pellicule qui enveloppe les grains des graminées (blé, avoine, maïs, etc.), utilisée notamment pour l’alimentation animale.
Arrière ! qu’ils reculent confondus, ceux qui ruminent mon malheur ! Qu’ils soient de la bale au vent, l’ange de Yahvé les poussant. — (Bible de Jérusalem, Ps, 35-4)
==== Variantes orthographiques ====
bâle, balle
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
Vosges (France) : écouter « bale [Prononciation ?] »
==== Homophones ====
bal
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bale), mais l’article a pu être modifié depuis.
=== Voir aussi ===
bale sur l’encyclopédie Wikipédia
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
bale \beɪl\
Ballot.
Bales of cotton, bales of hay.
Ballots de coton, ballots de paille.
==== Dérivés ====
baleful
=== Verbe ===
bale \beɪl\
Faire un ballot.
The farmer bales the hay.
Le fermier fait une balle de foin.
=== Prononciation ===
(États-Unis) : écouter « bale [Prononciation ?] »
États-Unis (New Jersey) : écouter « bale [Prononciation ?] »
Texas (États-Unis) : écouter « bale [Prononciation ?] »
==== Homophones ====
bail
=== Anagrammes ===
able
=== Voir aussi ===
bale sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
== Breton ==
=== Étymologie ===
Dérivé du français bal au sens primitif de « branle, marche réglée et cadencée » ; puis le sens s’est généralisé.
=== Nom commun ===
bale \ˈbɑː.le\ masculin
Marche.
E 1903 e voe aozet un displegadeg vras all da geñver gouel Padraig : ur bale bras e Dulenn a voe prientet. — (Youenn Olier, An emgann evit ar yezh en Iwerzhon e derou an ugentvet kantved, in Al Liamm, no 101, novembre-décembre 1963, page 478)
En 1903, une autre grande manifestation fut organisée à l'occasion de la Saint Patrick : une grande marche fut préparée à Dublin.
Démarche.
Klask a raen kaout un dremm seder hag ur bale sioul kement ha reiñ da cʼhouzout oa ur mignon oa o tont. — (Laouig ar Meuler, Karreg an Diaoul, in Al Liamm, no 200, mai-juin 1980, page 183)
J’assayais d'avoir un visage serein et une démarche calme afin de faire savoir que c’était un ami qui arrivait.
Promenade.
Dibret din-me ma hinkane,Ma 'z in da ober ur bale : […]. — (Fañch an Uhel, Gwerzhioù Kozh Breizh, Éditions Al Liamm, 1970, page 113)
Sellez-moi ma haquenée que j'aille faire une promenade.
==== Dérivés ====
=== Verbe ===
bale \ˈbɑː.le\ intransitif ou transitif direct (voir la conjugaison), base verbale bale-
Marcher.
Spontet oun ken nʼoun ket evit bale mui. — (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 41)
Je suis tellement effrayé que je ne suis plus capable de marcher.
Se promener.
Erru ann amzer neve endro gand miz even,Hag e teu ann dud iaouank da vale ’pel tachen. — (Théodore Hersart de La Villemarqué, Barzaz Breiz, Didier et Cie, 1867, page 433)
Voici le temps nouveau de retour avec le mois de juin, le temps où les jeunes gens s'en vont partout se promener ensemble.
(Transitif) Promener.
Te a yelo da vale ar bugel-mañ ? — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, page 30)
Tu va promener cet enfant ?
==== Variantes ====
baleañ
==== Dérivés ====
=== Forme de verbe 1 ===
bale \ˈbɑː.le\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe bale/baleañ.
Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bale/baleañ.
Ale (alo), bale ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 30)
Allons, marche !
=== Forme de verbe 2 ===
bale \ˈbɑː.le\
Forme mutée de pale par adoucissement (p → b).
=== Prononciation ===
France (Bretagne) : écouter « bale [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « bale [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Références ===
== Créole du Cap-Vert ==
=== Étymologie ===
Du portugais valer.
=== Verbe ===
bale \Prononciation ?\
(Badiais) Servir, être utile, rendre, valoir.
(Badiais) Adjuger.
==== Synonymes ====
vale
=== Références ===
Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 46
== Créole haïtien ==
=== Étymologie ===
Du français balai.
=== Nom commun ===
bale \ba.le\
Balai.
=== Verbe ===
bale \ba.le\
Balayer.
=== Références ===
Haïti-Référence, diksyonè : bale
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
bale \ˈba.le\
Première personne du singulier du présent du subjonctif de balar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de balar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de balar.
== Gallo ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
bale \bal\ féminin (graphie ABCD)
(Agriculture) Balle d’avoine.
(Loire-Atlantique) Manne, corbeille.
=== Références ===
Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 103
Atelier de gallo de la maison de retraite La Perrière, Dictionnaire / motier, Maison de retraite La Perrière → [version en ligne] / [pdf]
== Ifugao d’Amganad ==
=== Étymologie ===
Du proto-malayo-polynésien *balay.
=== Nom commun ===
bale \Prononciation ?\
Maison.
=== Références ===
Doreen Newell, Leonard E. Newell, 1958. Ifugao vocabulary, Manila: Summer Institute of Linguistics and Department of Education.
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
bale \ˈba.lɨ\ (Lisbonne) \ˈba.li\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent du subjonctif de balar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de balar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de balar.
== Slovène ==
=== Forme de nom commun ===
bale \Prononciation ?\ féminin
Génitif singulier de bala.
Nominatif pluriel de bala.
Accusatif pluriel de bala.
=== Forme de verbe ===
bale \Prononciation ?\
Passé féminin pluriel [forme en -l] du verbe bati.
=== Anagrammes ===
bela
== Vénitien ==
=== Forme de nom commun ===
bale \ˈba.le\ féminin pluriel (orthographe traditionnelle)
Pluriel du mot bala.
==== Variantes orthographiques ====
bałe (orthographe unifiée)
==== Variantes dialectales ====
bae (orthographe traditionnelle)