bairro

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Apparenté à barrio en espagnol, de l’arabe باري, bârrî (« extérieur »), il est passé du sens de « banlieue, quartier extérieur à une ville » à celui de « quartier ». === Nom commun === bairro \bˈaj.ʀu\ (Lisbonne) \bˈaj.xʊ\ (São Paulo) masculin Quartier, l'une des parties qui composent une ville. Os mesmos aspectos positivos dessas regiões podem ser desfavoráveis para outras pessoas. (...) elas também acabam se tornando muito movimentadas, agitadas e barulhentas em comparação aos bairros residenciais mais afastados. — (Aline Matos, « Morar perto do metrô vale a pena? Pesquisa revela as estações mais caras de São Paulo », dans Blog Lopes, 28 janvier 2021 [texte intégral]) Les mêmes aspects positifs de ces zones peuvent être défavorables pour d'autres personnes (...) elles se révèlent également très animées, trépidantes et bruyantes par rapport aux quartiers résidentiels plus éloignés. (...) encontrei no trem da Central um rapaz aqui do bairro, que eu conheço de vista e de chapéu. Cumprimentou-me, sentou-se ao pé de mim, falou da lua e dos ministros, e acabou recitando-me versos. — (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017) (...) je rencontrai, dans le train qui part de la Gare centrale, un jeune homme de mon quartier, que je connais de vue et qui ôte son chapeau quand il me croise. Il me salua, s’assit auprès de moi, me parla de la lune et des ministres, et finit par me réciter des vers. Mas desde os bairros exteriores até o centro da cidade, por toda parte onde o Dr. Rieux passava, por toda parte onde nossos concidadãos se reuniam, os ratos esperavam em montes, nas lixeiras ou junto às sarjetas, em longas filas. — (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017) Mais, depuis les quartiers extérieurs jusqu’au centre de la ville, partout où le docteur Rieux venait à passer, partout où nos concitoyens se rassemblaient, les rats attendaient en tas, dans les poubelles, ou en longues files, dans les ruisseaux. Hameau, bourgade, partie du territoire d’un village. Zone urbaine où vivent des personnes appartenant à la même classe sociale. ==== Dérivés ==== bairro de lata (« bidonville ») === Prononciation === Lisbonne : \bˈaj.ʀu\ (langue standard), \bˈaj.ʀu\ (langage familier) São Paulo : \bˈaj.xʊ\ (langue standard), \bˈaj.ʁʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \bˈaj.ɦʊ\ (langue standard), \bˈaj.ɦʊ\ (langage familier) Maputo : \bˈaj.ru\ (langue standard), \bˈaj.ɾʊ\ (langage familier) Luanda : \bˈaj.rʊ\ Dili : \bˈaj.rʊ\ Brésil : écouter « bairro [bˈaj.xʊ] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === « bairro » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « bairro », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « bairro », dans le Dicionário Aulete Digital. « bairro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === bairro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)