baila

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === baila \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement (Musique) Musique populaire du Sri Lanka. ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === baila sur l’encyclopédie Wikipédia == Espagnol == === Forme de verbe === baila \ˈbai.la\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bailar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de bailar. == Occitan == === Étymologie === Féminin dérivé de baile, « bailli » === Nom commun === baila \ˈbajlo\ (graphie normalisée) féminin Femme d’un bailli. Sage-femme. === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Portugais == === Forme de verbe === baila \bˈaj.lɐ\ (Lisbonne) \bˈaj.lə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bailar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de bailar. === Prononciation === Lisbonne: \bˈaj.lɐ\ (langue standard), \bˈaj.lɐ\ (langage familier) São Paulo: \bˈaj.lə\ (langue standard), \bˈaj.lə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \bˈaj.lɐ\ (langue standard), \bˈaj.lɐ\ (langage familier) Maputo: \bˈaj.lɐ\ (langue standard), \bˈaj.lɐ\ (langage familier) Luanda: \bˈaj.lɐ\ Dili: \bˈaj.lə\ === Références === « baila », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage