baila
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
baila \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement
(Musique) Musique populaire du Sri Lanka.
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
baila sur l’encyclopédie Wikipédia
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
baila \ˈbai.la\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bailar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de bailar.
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Féminin dérivé de baile, « bailli »
=== Nom commun ===
baila \ˈbajlo\ (graphie normalisée) féminin
Femme d’un bailli.
Sage-femme.
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
baila \bˈaj.lɐ\ (Lisbonne) \bˈaj.lə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bailar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de bailar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \bˈaj.lɐ\ (langue standard), \bˈaj.lɐ\ (langage familier)
São Paulo: \bˈaj.lə\ (langue standard), \bˈaj.lə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \bˈaj.lɐ\ (langue standard), \bˈaj.lɐ\ (langage familier)
Maputo: \bˈaj.lɐ\ (langue standard), \bˈaj.lɐ\ (langage familier)
Luanda: \bˈaj.lɐ\
Dili: \bˈaj.lə\
=== Références ===
« baila », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage