ave

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Symbole === ave (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’avestique. === Références === Documentation for ISO 639 identifier: ave, SIL International, 2026 == Français == === Étymologie === (Nom commun 1) Du latin ăvē (« formule de salutation : bonjour, salut »). (Nom commun 2) Du latin ăvus (« aïeul, grand-père »). === Nom commun 1 === ave \a.ve\ masculin parfois invariable Variante orthographique de avé. Ce malheureux, qui a été pendu par vous aujourd’hui, a désiré que je vinsse dire au pied du gibet cinq pater et cinq ave pour le salut de son âme. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes, 1849) Sur des âmes comme celles du vétérinaire, l’on était sûr de travailler avec un bénéfice apostolique, et pour ainsi dire sans effort. C’était autre chose que ces créatures infirmes qui venaient dire une fois par semaine avant l’heure de la soupe : « Mon père, j’ai trompé mon homme avec le Léon Corenpot », et qui s’en allaient tranquillement après avoir pris une commande d’ave, de pater et de confiteor. — (Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche, pages 95-96.) « Vous direz cinq pater et cinq ave pour votre pénitence. Allez en paix. »Cinq pater et cinq ave ; n’avait-il pas entendu, pas compris mes fautes ? « Oh ! la prochaine fois, la prochaine fois, je lui dirai… » — (Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 203) D’entre les doigts, déjà raidis, elle retire l’objet, grain par grain, le glisse dans son sac d’où elle sort, pour échange, son propre chapelet, bon article d’usage, en noyaux d’olives rappelant aux âmes pieuses les affres du jardin des Oliviers, bénit au surplus — ce qui est douteux pour l’autre — et encore tout chaud de ses ave. — (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 38) Les gentils cons qui décrétaient le Bien et le Mal comprenaient qu’un garnement tirât les cheveux d’une fillette, pas qu’il lui roulât un patin ! Sœur Marie me le fit bien savoir ! Purification de ma bouche vilaine par la cascade d’ave au pied de saint Joseph. — (Pierre-Robert Leclercq, Les Gabyandre, Librairie Fayard, 1978) === Nom commun 2 === ave \av\ masculin (Vieilli) (Rare) Aïeul. Note d’usage : Uniquement employé dans l'expression : aves et ataves. De votre femme, personne bien conservée, mais dont l’âge a été l’objet de mûres réflexions et d’un long examen de la part des aves et ataves de votre gendre. — (Honoré de Balzac, Petites Misères de la vie conjugale, 1830-1846) ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Nancy) : écouter « ave [Prononciation ?] » France (Lyon) : écouter « ave [Prononciation ?] » France (Lyon) : écouter « ave [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === ave sur l’encyclopédie Vikidia Ave sur l’encyclopédie Wikipédia == Alekano == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ave \Prononciation ?\ Urine. === Références === (en) Deibler, Ellis W., Dictionaries of Alekano - English and English - Alekano, 2008 → consulter cet ouvrage == Anglais == === Étymologie === (Abréviation) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ave Avenue : avenue. === Prononciation === Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « ave [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === (Date à préciser) Du latin avis. === Nom commun === ave \ˈa.βe\ féminin (Ornithologie) Oiseau. (Ornithologie) Volaille. ==== Dérivés ==== ave de paso ave marina ave migratoria === Prononciation === \ˈa.βe\ Espagne (Villarreal) : écouter « ave [Prononciation ?] » === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Glosa == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ave \Prononciation ?\ Bonjour. == Italien == === Forme de nom commun === ave \ˈa.ve\ Pluriel de ava. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Latin == === Étymologie === De avere, dont c’est l’impératif, et dont il a conservé l’ancienne signification de « être en bonnes dispositions, se réjouir ». Au lieu de ave les manuscrits et les inscriptions ont souvent have, et c'est là, selon Quintilien, la vraie prononciation. Comme olus, il a perdu son aspiration initiale. === Interjection === ave \ˈa.weː\ Salut ! Ave Caesar morituri te salutant. Salut César, ceux qui vont mourir te saluent. Ave Maria, gratia(e) plena,Dominus tecum,benedicta tu in mulieribus,et benedictus fructus ventris tui Iesus. Je vous salue, Marie pleine de grâce(s).Le Seigneur est avec vous.Vous êtes bénie entre toutes les femmes.Et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Français : avé, avé Maria === Forme de nom commun 1 === ave \Prononciation ?\ Ablatif singulier de avis (« oiseau »). === Forme de nom commun 2 === ave \Prononciation ?\ Vocatif singulier de avus (« aïeul »). ave, ave, aves esse aves? boujour, papa, désires-tu manger des oiseaux ? La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Forme de verbe === ave \Prononciation ?\ Deuxième personne de l’impératif de aveo (« saluer »). ave, ave, aves esse aves? boujour, papa, désires-tu manger des oiseaux ? La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Anagrammes === vae === Références === « ave », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Mwotlap == === Étymologie === Du proto-vanuatu Nord-Central *vea, lui-même du proto-océanien *pea. === Adverbe interrogatif === ave \aβɛ\ Où, interrogatif de lieu. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Rare) Quel nom (pour un lieu). Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== tive mey ave qele ave === Adverbe indéfini === ave \aβɛ\ Quelque part ; où que ce soit. Adverbe de lieu, indéfini non-spécifique. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== aveqiyig === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Références === ==== Sources ==== ==== Bibliographie ==== Alexandre François, A Mwotlap – French – English cultural dictionary, 3e édition, Lattice ‒ CNRS, 2023 → consulter cet ouvrage (version en ligne). == Portugais == === Étymologie === Du latin avis. === Nom commun === ave \ˈa.vɨ\ (Lisbonne) \ˈa.vi\ (São Paulo) féminin (Ornithologie) Oiseau. ==== Synonymes ==== pássaro === Prononciation === Lisbonne: \ˈa.vɨ\ (langue standard), \ˈav\ (langage familier) São Paulo: \ˈa.vi\ (langue standard), \ˈa.vi\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ˈa.vɪ\ (langue standard), \ˈa.vɪ\ (langage familier) Maputo: \ˈa.vɨ\ (langue standard), \ˈa.vɨ\ (langage familier) Luanda: \ˈa.vɨ\ Dili: \ˈa.vɨ\ États-Unis : écouter « ave [ˈa.vɨ] » === Références === « ave », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Same du Nord == === Forme de nom commun === ave /ˈɑve/ Génitif singulier de avvi. == Samoan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === ave \Prononciation ?\ Prendre. === Anagrammes === vae === Références === Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2026 → consulter cet ouvrage