autan

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === De l’ancien occitan auta, issu du latin altanus (vent de la haute mer, mare altum). === Nom commun === autan \o.tɑ̃\ masculin Désigne deux vents violents soufflant sur le Languedoc. L’autan blanc vient du golfe du Lion et l’autan noir vient du Sud-Ouest. Un vent d’autan. (Poétique) Vent impétueux. L’autan furieux. — La fureur des autans. Mais avant la bise venue,Avant que sur la terre nueComme un dôme, la sombre nueEnchaîne les tristes autans. — (Édouard Thierry, Les Enfants et les anges, L’Insecte au printemps ; A. Belin imprimeur-libraire, Delaunay libraire, Mesnier libraire, 1833, page 85) Le vieux perron croulant parmi l’effroi des lierres,Nous parlait des autans qui chantaient dans les pierresDe la vieille demeure aux grilles familières. — (Émile Nelligan, « Jardin sentimental », dans Émile Nelligan et son œuvre dans la bibliothèque Wikisource , section « Virgiliennes », Louis Dantin, Montréal, 1903, page 71) Leur cliente est une espèce d’amazone en culotte, maigre, avec un visage de jument, boucané par les autans, et des cheveux comme des barbelés. — (Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 180) J'eusse écrit d'amour comme on chanteSi je savais encor ce chant,Mais l'air s'en oublie quand il vente.Est-ce ma faute si l’autanEt les bourrasques d'un printempsNe m'en ont laissé que l'andante?... — (Chanson La dame de Bordeaux, S. Reggiani, texte d'Albert Vidalies) ==== Synonymes ==== vent ==== Antonymes ==== brise ==== Dérivés ==== autan blanc autan noir ==== Traductions ==== === Prononciation === La prononciation \o.tɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \tɑ̃\. France (Muntzenheim) : écouter « autan [Prononciation ?] » ==== Homophones ==== autans autant ôtant (forme du verbe ôter) ==== Paronymes ==== (\ɔ.tɑ̃\) OTAN, Otan hottant (forme du verbe hotter) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (autan), mais l’article a pu être modifié depuis. == Occitan == === Étymologie === De l’ancien occitan auta, issu du latin altanus (vent de la haute mer, mare altum). === Nom commun === autan \awˈta\ (graphie normalisée) masculin Autan, vent du sud, marin. Un vent d’autan.. ==== Dérivés ==== Proverbes L’autan del diluns, lo dimarç ne pòt pas pus. L’autan del dijòus dura uèit jorns quand es pas nòu. L’autan del dissabte arriva pas al diluns. Quand l’autan bufa per Rampalm, bufa tot l'an. Se l’autan bufa lo jorn de Sant Joan, cal contar n'aver tot l'an. L’autan sus l'albaraida, pluèja o nevatadan. ==== Synonymes ==== auta ==== Dérivés ==== autanèl === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)