ancele

التعريفات والمعاني

== Ancien français == === Étymologie === (Environ 1120) Du latin ancilla qui donna ancella (« servante ») en italien, ancidda (« poutre de support ») en sicilien, ankilla en sarde, ou encore ancela et anzela en galicien. Divers sens sont apparus à travers les siècles : (Environ 1225) pour le sens prostituée ; (XIIIe siècle) pour le sens fille. === Nom commun === ancele *\Prononciation ?\ féminin Serve. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Servante du Seigneur. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (En particulier) Servante de la Vierge Marie. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Ancelle, servante. Ja es tu Dieu ancele — (L’ABC de Nostre Dame, ms. 873 de la BnF) Maintenant, tu es l’ancelle de Dieu. La Dieu ancele — (Rutebeuf, Le Miracle de Théophile → lire en ligne) La servante de Dieu Demoiselle d’honneur. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Épouse, compagne. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Prostituée. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Fille. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Esclave. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes ==== ancelle anchele anciele ancielle auncele ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Moyen français : ancelle Français : ancelle === Références === ==== Sources ==== ==== Bibliographie ==== Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage