amorsar

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Participe passé de latin admordere. === Verbe === amorsar \amuɾˈsa\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) Amorcer, garnir d’une amorce. Amorsar un anquet, un pistolet, un fusilh, etc. Amorcer un hameçon, un pistolet, un fusil, etc. Attirer avec une amorce, appâter. Amorsar de peissons, d'aucèls. Appâter des poissons, des oiseaux. (Sens figuré) Commencer un trou de vrille, un travail. ==== Dérivés ==== amòrsa (« amorce ») amorsador (« amorçoir ») amorsatge (« amorçage ») === Prononciation === Béarn (Occitanie) : écouter « amorsar [amuɾˈsa] » ==== Paronymes ==== amorçar (« éteindre ») === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2