amer

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (XIIe siècle) (Adjectif, nom 1) Du latin amarus (« pénible »). (1683) (Nom 2) Du normand merc (« borne , point de repère ») lui même emprunté au vieux norrois merki (« marque, repère, signal, bannière ») === Adjectif === amer \a.mɛʁ\ Qui a une saveur âpre et généralement désagréable, comme celle de la quinine ou du café. Il se jeta sur le pain, mordit une bouchée, puis le reposa lentement sur la table et n’y toucha plus. Un roulier mangeait à une autre table. Il dit à cet homme : – Pourquoi leur pain est-il donc si amer ? — (Victor Hugo, Les Misérables, I, 7, 5, 1862) Des herbes amères. (Sens figuré) Qui est mordant, offensant, blessant. Une critique amère. Des réprimandes amères. (Sens figuré) Qui est pénible, triste, douloureux. Des souvenirs amers. Quand cet avis lui fut donné par un intermédiaire officieux, Pontmercy répondit avec un amer sourire : Je ne sais point si c’est moi qui n’entends plus le français, ou si c’est vous qui ne le parlez plus, mais le fait est que je ne comprends pas. — (Victor Hugo, Les Misérables, II, 3, 2 ; 1862) Comme tout ce qui est amer, le deuil peut se tourner en révolte. — (Victor Hugo, Les Misérables, IV, 10, 3, 1862) Les Anciens m’avaient enseigné que la coupe du pouvoir est amère. Mais je croyais que cette amertume était compensée par quelques douceurs. Or je cherchais en vain le miel sur les bords de mon verre de ciguë. — (Paul Guth, Le Naïf locataire, Albin Michel, 1956, réédition Le Livre de Poche, 1976, page 219) Et il faut savoir aussi que la vérité est rarement douce au palais : elle est presque toujours amère. Ce goût amer, mon discours d’aujourd’hui ne pourra éviter de l’avoir — mais ce n’est pas en adversaire, c’est en ami que je vais vous parler. — (Alexandre Soljenitsyne, Le Déclin du courage : Discours de Harvard, juin 1978, traduit du russe par Geneviève et José Johannet, Les Belles Lettres / Fayard, collection « Le Goût des idées », Paris, 2023, pages 15-16) (Rare) Qui est vif au point d’être mordant, acéré, pénétrant. Puis, un Vent très amer courut par les cieux froids. — (Leconte de Lisle, Poèmes barbares dans la bibliothèque Wikisource , « Qaïn », Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1re éd. 1862), page 19) ==== Antonymes ==== doux ==== Dérivés ==== ==== Apparentés étymologiques ==== ==== Proverbes et phrases toutes faites ==== ce qui est amer à la bouche est doux au cœur (ce qui nous déplaît le plus est souvent ce qu’il y a de meilleur pour nous, ce qui nous est le plus salutaire) la dragée est amère ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== amer figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : bière (boisson), fleuve, goût. ==== Traductions ==== ===== Traductions à trier ===== === Nom commun 1 === amer \a.mɛʁ\ masculin Saveur amère. L’amer et le doux sont deux qualités contraires. Fiel de certains animaux, principalement des poissons. Un amer de volaille. Crever l’amer d’une carpe, d’un brochet. (Boisson) Liqueur apéritive fabriquée à partir de l’infusion de plantes amères. (Au pluriel) (Médecine) (Vieilli) Infusions ou jus d’herbes ou d’écorces amères. Le soir, pour toute consolation, il disait doucement : — « Eh bien, ma chérie, cette santé, ça ne va toujours pas ? Des amers, vois-tu, prends des amers. Un verre le matin, un verre le soir… Il n’y a que cela. » — (Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887) ==== Synonymes ==== Liqueur : amère bitter ==== Traductions ==== === Nom commun 2 === amer \a.mɛʁ\ masculin (Cartographie, Marine) Élément topographique naturel, rapporté ou construit spécialement pour cet usage, utilisable pour la navigation maritime par observation optique, à l'aide du radar, ou éventuellement d'autres appareillages. Amer : Tout Objet Terrestre Proéminent fixe pouvant servir pour déterminer une position ou une Direction. — (Amer, Dictionnaire hydrographique (S-32) de l’Organisation hydrographique internationale (OHI), 2010) Le plus célèbre amer de l’Antiquité est certainement le phare d’Alexandrie, construit sur l’île de Pharos. Vers midi, on releva les deux principaux amers qui servent aux marins de point de reconnaissance. — (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846) Le soleil fit une percée, éclairant des tours de tufs qui nous servirent d’amers. — (Sylvain Tesson, Blanc, Gallimard, 2022, page 74) (Robotique) Point de repère utilisé par un robot mobile pour se repérer dans son environnement. ==== Dérivés ==== amer remarquable (indiqué par les instructions nautiques) ==== Hyponymes ==== alignement arbre château d’eau clocher ligne du champ magnétique terrestre (supposées utilisées par les cétacés) phare pignon ==== Traductions ==== === Prononciation === La prononciation \a.mɛʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁ\. Le r final se prononce : \a.mɛʁ\ France : écouter « amer [a.mɛʁ] » (Région à préciser) : écouter « amer [a.mɛʁ] » France (Toulouse) : écouter « amer [Prononciation ?] » France (Lyon) : écouter « amer [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « amer [Prononciation ?] » France (Saint-Étienne) : écouter « amer [Prononciation ?] » Canada (Sainte-Marie) : écouter « amer [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « amer [Prononciation ?] » France (Bretagne) : écouter « amer [Prononciation ?] » Vosges (France) : écouter « amer [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === amer sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (amer), mais l’article a pu être modifié depuis. == Ancien français == === Étymologie === (Nom) Du latin amarus. (Verbe) Du latin amare. === Nom commun === amer *\Prononciation ?\ masculin Amertume. === Verbe === amer *\Prononciation ?\ transitif Aimer. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Frison == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === amer \Prononciation ?\ Sceau. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Gallo == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === amer \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD) Amer. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 83 == Gallo-italique de Sicile == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === amer [a.ˈmɛr] (San Fratello) Aimer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage