amento

التعريفات والمعاني

== Ido == === Étymologie === mot composé de ament- et -o « substantif » === Nom commun === amento (Botanique) Chaton. === Prononciation === \a.ˈmɛn.tɔ\ == Italien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === amento \a.ˈmen.to\ masculin (Botanique) Chaton. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === amento sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) == Latin == === Étymologie === (Verbe 1) De amens (« dément »). (Verbe 2) Dénominal de amentum (« courroie de lancement »). === Verbe 1 === amentō, infinitif : amentāre (sans passif ni supin) *\Prononciation ?\, intransitif, (voir la conjugaison) Être dément, avoir perdu la raison. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. === Verbe 2 === amentō, infinitif : amentāre, parfait : amentāvi, supin : amentātum *\Prononciation ?\, transitif, (voir la conjugaison) Lancer un javelot à l'aide d'une courroie. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Garnir d'une courroie. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Figuré) Projeter violemment (vent). Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== amentatio (« action de lancer un trait ») amentatus (« garni d'une courroie ; prêt à être lancé ») === Références === « amento », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage