amento
التعريفات والمعاني
== Ido ==
=== Étymologie ===
mot composé de ament- et -o « substantif »
=== Nom commun ===
amento
(Botanique) Chaton.
=== Prononciation ===
\a.ˈmɛn.tɔ\
== Italien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
amento \a.ˈmen.to\ masculin
(Botanique) Chaton.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
amento sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
== Latin ==
=== Étymologie ===
(Verbe 1) De amens (« dément »).
(Verbe 2) Dénominal de amentum (« courroie de lancement »).
=== Verbe 1 ===
amentō, infinitif : amentāre (sans passif ni supin) *\Prononciation ?\, intransitif, (voir la conjugaison)
Être dément, avoir perdu la raison.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
=== Verbe 2 ===
amentō, infinitif : amentāre, parfait : amentāvi, supin : amentātum *\Prononciation ?\, transitif, (voir la conjugaison)
Lancer un javelot à l'aide d'une courroie.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Garnir d'une courroie.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Figuré) Projeter violemment (vent).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
amentatio (« action de lancer un trait »)
amentatus (« garni d'une courroie ; prêt à être lancé »)
=== Références ===
« amento », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage