amas
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Déverbal de amasser.
=== Nom commun ===
amas \a.ma\ masculin singulier et pluriel identiques
Agrégat de plusieurs choses réunies, accumulées comme en un seul tas.
Or, un matin, à quelques pas de ma demeure, une famille de ces ouvriers de la scie et de la hache s’empressait autour d'un amas considérable de bûches que le livreur juré venait d’aligner. — (Études morales, dans Annales de la Société d'émulation du département des Vosges, vol.13, 1868, page 156)
Dix-sept îles, tufs et basaltes en amas pyramidaux ou étrangement déchiquetés, surgissent de la mer ; […]. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
Les petits chevaux des Cosaques escaladent les amas de décombres, entre des lambeaux de murs placardés d’affiches portant la dernière proclamation de Gœbbels : « Tout Allemand doit défendre sa capitale. Les hordes rouges seront arrêtées. » — (Georges Blond, L'Agonie de l'Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, p.326)
Se dit des liquides.
Un grand amas d’eaux pluviales.
Un amas d’humeurs, de pus, de sérosité, de sang.
(Sens figuré) Recueil, fatras, collection.
Ce livre n’est qu’un amas de citations, un amas d’erreurs, un amas de paroles dénuées de sens, un amas confus de vérités et de mensonges.
Sa vie est un amas d’horreurs, de crimes.
Rassemblement de beaucoup de personnes.
Lorsqu’ils virent un si grand amas de peuple… Un amas de toutes sortes de gens.
(Acadie) Provisions.
Le castor fait ses amas pour l’hiver.
==== Dérivés ====
amas ouvert
amas stellaire
==== Apparentés étymologiques ====
amasser
amassette
amasseur
ramassage
ramasse-miette ou ramasse-miettes
ramasser
ramassette
==== Dérivés ====
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
amas figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : astrologie, astronomie, bidule, truc, machin, groupe, tas, univers.
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
\a.ma\
France : écouter « amas [ɛ̃n‿a.ma] »
France (Vosges) : écouter « amas [Prononciation ?] »
France (Strasbourg) : écouter « amas [Prononciation ?] »
Cornimont (France) : écouter « amas [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
amas sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (amas), mais l’article a pu être modifié depuis.
== Espagnol ==
=== Forme de nom commun ===
amas \ˈa.mas\
Pluriel de ama.
=== Forme de verbe ===
amas \ˈa.mas\
Deuxième personne du singulier (tú) du présent de l’indicatif de amar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈa.mas\
Séville : \ˈa.mah\
Mexico, Bogota : \ˈa.m(a)s\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈa.mah\
Montevideo, Buenos Aires : \ˈa.mas\
Venezuela : écouter « amas [ˈa.mah] »
== Espéranto ==
=== Forme de verbe ===
amas \ˈa.mas\
Présent du verbe ami (transitif).
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « amas [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « amas [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
sama
== Latin ==
=== Forme de nom commun ===
amas
Accusatif pluriel de ama.
=== Forme de verbe ===
amas
Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de amo.
==== Variantes orthographiques ====
hamas
=== Anagrammes ===
asma
== Occitan ==
=== Forme de nom commun ===
amas \ˈamo̯s\ féminin (graphie normalisée)
Pluriel d’ama.
=== Prononciation ===
==== Paronymes ====
amàs (« abcès. »)
== Portugais ==
=== Forme de nom commun ===
amas \ˈɐ.mɐʃ\ (Lisbonne) \ˈə.məs\ (São Paulo)
Pluriel de ama.
=== Forme de verbe ===
amas \ˈɐ.mɐʃ\ (Lisbonne) \ˈə.məs\ (São Paulo)
Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de amar.
=== Prononciation ===
Porto (Portugal) : écouter « amas [ˈɐ.mɐʃ] »
== Same du Nord ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
amas /ˈɑmɑs/ adjectif attribut
Étrange, bizarre, singulier.
Buot lei nu amas ja issoras. — (skuvla.info)
Tout était si étrange et effrayant.
Inconnu, étranger.
Ja máŋga oahpaheaddji leat muitalan ahte báikkálaš kultuvra fas lei amas sidjiide. — (skuvla.info)
Et beaucoup d’enseignants ont raconté qu’en ce qui concernait la culture locale, elle leur était inconnue.
Gal son čierui nai, go amastii eatnamiid nu go gusat nai čirrot go dolvojit amas eatnamiidda, muhto go gudde váhčamat, de lea bahámus áigi nohkan. — (litteraturbanken.se)
De même, il a pleuré car il était intimidé par les paysages comme les vaches pleurent quand elles sont emmenées sur des terres inconnues, mais quand ils transportaient les rennes femelles, le pire moment cessait.
==== Synonymes ====
Étrange, bizarre :
ártet
imašlaš
==== Synonymes ====
Inconnu :
dovdameahttun
==== Antonymes ====
jolggalaš — connu, notoire
oahpis — connu, familier
=== Forme d’adjectif ===
amas /ˈɑmɑs/ invariable
Épithète de amas.
=== Forme de verbe 1 ===
amas /ˈɑmɑs/
Supin à la troisième personne du singulier de verbe négatif ii — pour que il/elle/ce ne.
==== Notes ====
Est toujours suivi d’un verbe à l’infinitif.
=== Forme de verbe 2 ===
amas /ˈɑmɑs/
Thème négatif au présent de l’indicatif de amastit.
Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de amastit.
Thème négatif au présent de l’impératif de amastit.
=== Anagrammes ===
masa