amètla

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Du latin amygdala (« amande »), lui-même emprunté au grec ancien ἀμυγδάλη, amugdálê (« amande »). === Nom commun === amètla \aˈmɛllo̞\ (graphie normalisée) féminin (graphie normalisée) (Botanique) Amande. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== amètla figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : fruit. ametlear (« récolter les amandes ») (Gascon) ametlièr (« amandier ») ametlareda (« plantation d'amandiers ») ametleda (« plantation d'amandiers ») (Gascon) ametlenc (« amygdalin ») ametlon (« amande verte ») amigdala (« amygdale ») ==== Variantes dialectales ==== amella (Provençal) ametla (Vivaro-alpin) === Prononciation === France (Béarn) : écouter « amètla [aˈmɛllo̞] » === Voir aussi === amètla figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : fruit. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2