adulter

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === De adulte. === Verbe === adulter \a.dyl.te\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’adulter) (Très rare) Devenir adulte. J'aurais dû faire ça il y a dix-huit ou dix-neuf ans, j'aurais dû me laisser tenter par d'autres hommes, j'aurais dû mettre de côté mes idées romanesques sur l'amour éternel, j'aurais dû VIVRE, j'aurais dû le larguer, voyager, m'amuser, m'adolescenter au lieu de m'adulter à la première heure. — (Et si..., éditions Le Manuscrit, 2005) Mais faut savoir s'adulter un jour, aussi. — (site communist.forumpro.fr) === Prononciation === France (Lyon) : écouter « adulter [Prononciation ?] » France (Lyon) : écouter « adulter [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « adulter [Prononciation ?] » France : écouter « adulter [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « adulter [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Allemand == === Forme d’adjectif === adulter \aˈdʊltɐ\ Datif féminin singulier de la déclinaison forte de adult. Génitif féminin singulier de la déclinaison forte de adult. Génitif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de adult. Nominatif masculin singulier de la déclinaison forte de adult. Nominatif masculin singulier de la déclinaison mixte de adult. === Prononciation === Berlin : écouter « adulter [aˈdʊltɐ] » (Allemagne) : écouter « adulter [aˈdʊltɐ] » == Latin == === Étymologie === Voyez adultero (« fausser, falsifier »). === Adjectif === adulter Faux, falsifié. adultera clavis. fausse clé. Adultère. === Nom commun === adulter masculin (pour une femme, on dit : adultera) Adultère, homme adultère. ==== Synonymes ==== moechus === Références === « adulter », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 65) == Néerlandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === adulter \Prononciation ?\ Adultère. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== echtbreker === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « adulter [Prononciation ?] » == Occitan == === Étymologie === Du latin adulterium. === Adjectif === adulter \adylˈteɾ\ (graphie normalisée) (Vivaro-alpin) Adultère. ==== Variantes dialectales ==== adultèr (Languedocien) adultère (Gascon) (Limousin) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage Andrieu Faure, Assai de diccionari francés-aupenc d’òc, 2009 → Consulter en ligne