acies

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === Avec le suffixe -ies, du radical indo-européen commun *ak- (« être pointu, être piquant »), racine commune à aceo (« aigrir »), acer (« aigu »), acus (« aiguille »), occa (« herse »), acisculus (« marteau de tailleur de pierres »). === Nom commun === acies \ˈa.ki.eːs\ féminin 5e déclinaison Tranchant, pointe d'un objet pointu ; pointe de l'épée, fil de l’épée. acies securis — (Cicéron) tranchant de la hache. (Par métonymie) Épée. stricta acies — (Virgile) épée nue. Vivacité du regard, regard perçant. aciem oculorum ferre — (César) soutenir les regards perçants. (Par extension) Vue, prunelle de l'œil, œil. aciem intendere. porter (diriger) son regard. Éclat (de ce qui est vu). stellarum acies obtusa videtur — (Virgile) l'éclat des étoiles paraît s'affaiblir. Pénétration de l'esprit, intelligence ; puissance intellectuelle, puissance morale (synonyme : acumen). exacuere ingenii aciem — (Cicéron) rendre l'esprit plus pénétrant. (Militaire) Rang de soldats, ligne de bataille, armée rangée en bataille, flotte rangée en bataille. prima acies la première ligne media acies le centre duplex acies armée rangée sur deux lignes triplex acies armée rangée sur trois lignes. (Par extension) Bataille rangée, lutte, combat. in aciem veniamus — (Cicéron) engageons le combat (engageons la discussion). ad philosophos me revocas, qui in aciem non saepe prodeunt — (Cicéron. Tusc, 2, 60) tu me ramènes aux philosophes, qui ne font pas souvent progresser la discussion. ==== Synonymes ==== acritas, acror ==== Dérivés ==== acieris (« hache d'airain ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Via le dérivé bas-latin ac(c)iarium : Espagnol : acero Français : acier Italien : acciaio === Prononciation === \ˈa.ki.eːs\, [ˈäkieːs̠] (Classique) \ˈa.t͡ʃi.es\, [ˈäːt͡ʃies] (Ecclésiastique) === Références === « acies », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage