abordada

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === abordada \a.βoɾˈða.ða\ Participe passé féminin singulier de abordar. === Prononciation === Madrid : \a.βoɾˈða.ða\ Mexico, Bogota : \a.boɾˈða.da\ Santiago du Chili, Caracas : \a.βoɾˈða.ða\ == Occitan == === Étymologie === Participe passé féminin de abordar. === Nom commun === abordada [aβuɾˈdaðo̞] (graphie normalisée) féminin Arrivée, abord, approche. === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Forme de verbe === abordada \ɐ.boɾ.dˈa.dɐ\ (Lisbonne) \a.boɾ.dˈa.də\ (São Paulo) Participe passé féminin singulier de abordar.