abordada
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
abordada \a.βoɾˈða.ða\
Participe passé féminin singulier de abordar.
=== Prononciation ===
Madrid : \a.βoɾˈða.ða\
Mexico, Bogota : \a.boɾˈða.da\
Santiago du Chili, Caracas : \a.βoɾˈða.ða\
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Participe passé féminin de abordar.
=== Nom commun ===
abordada [aβuɾˈdaðo̞] (graphie normalisée) féminin
Arrivée, abord, approche.
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
abordada \ɐ.boɾ.dˈa.dɐ\ (Lisbonne) \a.boɾ.dˈa.də\ (São Paulo)
Participe passé féminin singulier de abordar.