abisme
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin abismus.
=== Nom commun ===
abisme [aˈβizme] (graphie normalisée) masculin
Abîme, gouffre.
Fondrière, puisard, creux dans lequel les eaux se perdent.
Enfer, malheur extrême, destruction.
Grande foule.
==== Dérivés ====
abismar
=== Références ===
Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
abisme \ɐ.ˈbiʒ.mɨ\ (Lisbonne) \a.ˈbiz.mi\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent du subjonctif de abismar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de abismar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de abismar.