abater

التعريفات والمعاني

== Asturien == === Étymologie === Dérivé de bater, avec le préfixe a-. === Verbe === abater Abattre, mettre à bas, jeter à terre, faire tomber. Abattre, tuer. == Portugais == === Étymologie === Du latin abbattere, en analogie à l'espagnol abatir. === Verbe === abater \ɐ.bɐ.tˈeɾ\ (Lisbonne) \a.ba.tˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison) Abattre, tuer. Até Anna Politkovskaia ser abatida na escada do seu prédio, a 7 de outubro de 2006, só as pessoas que se interessavam de perto pelas guerras da Chechénia sabiam o nome dessa jornalista corajosa, declarada oponente da política de Vladimir Putin. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012) Jusqu’à ce qu’Anna Politkovskaïa soit abattue dans l’escalier de son immeuble, le 7 octobre 2006, seuls les gens qui s’intéressaient de près aux guerres de Tchétchénie connaissaient le nom de cette journaliste courageuse, opposante déclarée à la politique de Vladimir Poutine. O seu nome figura à cabeça das listas de «inimigos da Rússia», isto é, de homens a abater, que agências próximas do poder propõem à vingança do povo, indicando as suas moradas e os seus números de telefone. Os outros, nessas listas, eram Politkovskaia, abatida a tiro de caçadeira; o ex-agente do FSB Litvinenko, envenenado com polónio depois de ter denunciado a deriva criminosa dos seus serviços; o milionário Khodorkovsky, atualmente detido na Sibéria por ter querido imiscuir-se na política. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012) Son nom figure en tête des listes d’« ennemis de la Russie », c’est-à-dire d’hommes à abattre, que des officines proches du pouvoir proposent à la vindicte du peuple, en donnant leurs adresses et leurs numéros de téléphone. Les autres, sur ces listes, c’étaient Politkovskaïa, descendue au fusil à pompe ; l’ex-officier du FSB Litvinenko, empoisonné au polonium après avoir dénoncé la dérive criminelle de ses services ; le milliardaire Khodorkovski, aujourd’hui emprisonné en Sibérie pour avoir voulu se mêler de politique. Abattre, affaiblir. Descendre, faire tomber, abaisser. Renverser, démolir, faire tomber. "Na última noite, o espaço aéreo polaco foi violado por um grande número de drones russos. Os drones que representavam uma ameaça direta foram abatidos. (...)", informou Tusk nas redes sociais. — (Margarida Vaqueiro Lopes, « Polónia, membro da NATO, abate drones russos que invadiram o seu espaço aéreo », dans Diário de Notícias, 10 septembre 2025 [texte intégral]) « La nuit dernière, l’espace aérien polonais a été violé par un grand nombre de drones russes. Les drones qui représentaient une menace directe ont été abattus. (...) », a déclaré Tusk sur les réseaux sociaux. Abattre, tuer (du bétail). Tomber, effondrer, ébouler, affaisser. ==== Synonymes ==== deprimir desanimar descontar jugar massacrar matar trucidar === Prononciation === Lisbonne : \ɐ.bɐ.tˈeɾ\ (langue standard), \ɐ.bɐ.tˈeɾ\ (langage familier) São Paulo : \a.ba.tˈe\ (langue standard), \a.ba.tˈe\ (langage familier) Rio de Janeiro : \a.ba.tˈeɾ\ (langue standard), \a.ba.tˈeɾ\ (langage familier) Maputo : \ɐ.bɐ.tˈeɾ\ (langue standard), \ɐ.bɐ.tˈeɾ\ (langage familier) Luanda : \a.bɐ.tˈeɾ\ Dili : \ə.bə.tˈeɾ\ Brésil : écouter « abater [a.ba.tˈe] » === Références === « abater » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « abater », dans le Dicionário Aulete Digital. « abater », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes