abater
التعريفات والمعاني
== Asturien ==
=== Étymologie ===
Dérivé de bater, avec le préfixe a-.
=== Verbe ===
abater
Abattre, mettre à bas, jeter à terre, faire tomber.
Abattre, tuer.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin abbattere, en analogie à l'espagnol abatir.
=== Verbe ===
abater \ɐ.bɐ.tˈeɾ\ (Lisbonne) \a.ba.tˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
Abattre, tuer.
Até Anna Politkovskaia ser abatida na escada do seu prédio, a 7 de outubro de 2006, só as pessoas que se interessavam de perto pelas guerras da Chechénia sabiam o nome dessa jornalista corajosa, declarada oponente da política de Vladimir Putin. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)
Jusqu’à ce qu’Anna Politkovskaïa soit abattue dans l’escalier de son immeuble, le 7 octobre 2006, seuls les gens qui s’intéressaient de près aux guerres de Tchétchénie connaissaient le nom de cette journaliste courageuse, opposante déclarée à la politique de Vladimir Poutine.
O seu nome figura à cabeça das listas de «inimigos da Rússia», isto é, de homens a abater, que agências próximas do poder propõem à vingança do povo, indicando as suas moradas e os seus números de telefone. Os outros, nessas listas, eram Politkovskaia, abatida a tiro de caçadeira; o ex-agente do FSB Litvinenko, envenenado com polónio depois de ter denunciado a deriva criminosa dos seus serviços; o milionário Khodorkovsky, atualmente detido na Sibéria por ter querido imiscuir-se na política. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)
Son nom figure en tête des listes d’« ennemis de la Russie », c’est-à-dire d’hommes à abattre, que des officines proches du pouvoir proposent à la vindicte du peuple, en donnant leurs adresses et leurs numéros de téléphone. Les autres, sur ces listes, c’étaient Politkovskaïa, descendue au fusil à pompe ; l’ex-officier du FSB Litvinenko, empoisonné au polonium après avoir dénoncé la dérive criminelle de ses services ; le milliardaire Khodorkovski, aujourd’hui emprisonné en Sibérie pour avoir voulu se mêler de politique.
Abattre, affaiblir.
Descendre, faire tomber, abaisser.
Renverser, démolir, faire tomber.
"Na última noite, o espaço aéreo polaco foi violado por um grande número de drones russos. Os drones que representavam uma ameaça direta foram abatidos. (...)", informou Tusk nas redes sociais. — (Margarida Vaqueiro Lopes, « Polónia, membro da NATO, abate drones russos que invadiram o seu espaço aéreo », dans Diário de Notícias, 10 septembre 2025 [texte intégral])
« La nuit dernière, l’espace aérien polonais a été violé par un grand nombre de drones russes. Les drones qui représentaient une menace directe ont été abattus. (...) », a déclaré Tusk sur les réseaux sociaux.
Abattre, tuer (du bétail).
Tomber, effondrer, ébouler, affaisser.
==== Synonymes ====
deprimir
desanimar
descontar
jugar
massacrar
matar
trucidar
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ɐ.bɐ.tˈeɾ\ (langue standard), \ɐ.bɐ.tˈeɾ\ (langage familier)
São Paulo : \a.ba.tˈe\ (langue standard), \a.ba.tˈe\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \a.ba.tˈeɾ\ (langue standard), \a.ba.tˈeɾ\ (langage familier)
Maputo : \ɐ.bɐ.tˈeɾ\ (langue standard), \ɐ.bɐ.tˈeɾ\ (langage familier)
Luanda : \a.bɐ.tˈeɾ\
Dili : \ə.bə.tˈeɾ\
Brésil : écouter « abater [a.ba.tˈe] »
=== Références ===
« abater » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« abater », dans le Dicionário Aulete Digital.
« abater », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes