abade
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
abade \a.bad\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de abader.
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de abader.
Première personne du singulier du présent du subjonctif de abader.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de abader.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de abader.
=== Prononciation ===
La prononciation \a.bad\ rime avec les mots qui finissent en \ad\.
France (Toulouse) : écouter « abade [Prononciation ?] »
Céret (France) : écouter « abade [Prononciation ?] »
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
abade
(Vieilli) Variante orthographique de abode.
=== Verbe ===
abade
(Vieilli) Variante orthographique de abode.
== Basque ==
=== Étymologie ===
Du latin abbas (« abbé »).
=== Nom commun ===
abade \a´ba.de\
(Religion) Abbé.
(Religion) (biscayen) Prêtre.
==== Synonymes ====
apaiz
apez
artzain
==== Dérivés ====
abadetar
abadetasun
abadetza
abadia
abadesa
abadegai
=== Prononciation ===
Espagne (Zarautz) : écouter « abade [Prononciation ?] »
Irun (Espagne) : écouter « abade [Prononciation ?] » (bon niveau)
Pays basque (Espagne) : écouter « abade [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
abade sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
== Lituanien ==
=== Forme de nom commun ===
abade \Prononciation ?\, masculin
Locatif singulier de abadas.
Vocatif singulier de abadas.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin abbas, même sens.
=== Nom commun ===
abade \ɐ.bˈa.dɨ\ (Lisbonne) \a.bˈa.dʒi\ (São Paulo) masculin
(Christianisme) Abbé.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
==== Apparentés étymologiques ====
abacial
abacômite
abadessar
=== Forme de verbe ===
abade \ɐ.bˈa.dɨ\ (Lisbonne) \a.bˈa.dʒi\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent du subjonctif de abadar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de abadar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de abadar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ɐ.bˈa.dɨ\ (langue standard), \ɐ.bˈad\ (langage familier)
São Paulo: \a.bˈa.dʒi\ (langue standard), \a.bˈa.di\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \a.bˈa.dʒɪ\ (langue standard), \a.bˈa.dʒɪ\ (langage familier)
Maputo: \ɐ.bˈa.dɨ\ (langue standard), \a.bˈa.dːɨ\ (langage familier)
Luanda: \a.bˈa.dɨ\
Dili: \ə.bˈa.dɨ\
États-Unis : écouter « abade [ɐ.bˈa.dɨ] »
=== Références ===
« abade », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage