abac

التعريفات والمعاني

== Ancien français == === Étymologie === Du latin abacus. === Nom commun === abac *\Prononciation ?\ masculin Abaque. ==== Variantes ==== abaco === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Ancien occitan == === Étymologie === Du latin abacus. === Nom commun === abac *\Prononciation ?\ masculin (Mathématiques) Arithmétique. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes ==== aabach aba abaco === Références === « abac », dans Helmut Stimm, Wolf-Dieter Stempel, Maria Selig, Dictionnaire de l’occitan médiéval, Académie bavaroise des sciences, 1960−2025 → consulter cet ouvrage == Anglais == === Étymologie === (Date à préciser) DE l’espagnol abacá lui même du tagalog abaka. === Nom commun === abac \Prononciation ?\ (Mathématiques) Abaque, nomogramme. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== abaque alignment chart, alignment diagram nomogram, nomograph === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === Nomogram sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) == Espagnol == === Étymologie === (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === abac \a.βa.ka\ féminin (Botanique)(Guatemala) Nom vernaculaire de Musa textilis, ou abaca. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Guatemala) Fibre extraite de cette plante → voir chanvre de Manille Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Guatemala) Tissus réalisé avec cette fibre. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Notes ==== Dans le reste des pays hispanophone on dit : abacá. === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) == Occitan == === Étymologie === Du latin abacus. === Nom commun === abac \aˈβak\ (graphie normalisée) masculin Abaque. Boulier. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011 Eric Chaplain, Dictionnaire gascon béarnais-français : 25 000 mots, Éditions des Régionalismes, 2022 ISBN 978-2-8240-0310-8