abac
التعريفات والمعاني
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Du latin abacus.
=== Nom commun ===
abac *\Prononciation ?\ masculin
Abaque.
==== Variantes ====
abaco
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin abacus.
=== Nom commun ===
abac *\Prononciation ?\ masculin
(Mathématiques) Arithmétique.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes ====
aabach
aba
abaco
=== Références ===
« abac », dans Helmut Stimm, Wolf-Dieter Stempel, Maria Selig, Dictionnaire de l’occitan médiéval, Académie bavaroise des sciences, 1960−2025 → consulter cet ouvrage
== Anglais ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) DE l’espagnol abacá lui même du tagalog abaka.
=== Nom commun ===
abac \Prononciation ?\
(Mathématiques) Abaque, nomogramme.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
abaque
alignment chart, alignment diagram
nomogram, nomograph
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
Nomogram sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
abac \a.βa.ka\ féminin
(Botanique)(Guatemala) Nom vernaculaire de Musa textilis, ou abaca.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Guatemala) Fibre extraite de cette plante → voir chanvre de Manille
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Guatemala) Tissus réalisé avec cette fibre.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Notes ====
Dans le reste des pays hispanophone on dit : abacá.
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin abacus.
=== Nom commun ===
abac \aˈβak\ (graphie normalisée) masculin
Abaque.
Boulier.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
Eric Chaplain, Dictionnaire gascon béarnais-français : 25 000 mots, Éditions des Régionalismes, 2022 ISBN 978-2-8240-0310-8