Ofen

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand oven, du moyen bas allemand ōven, du vieux haut allemand ovan, ofan. Apparenté au moyen néerlandais ouen, au néerlandais oven, au vieux frison oven, au vieil anglais ofen, à l'anglais oven et au vieux nordique ofn. === Nom commun === Ofen \ˈoːfn̩\ masculin Poêle (appareil de chauffage en fonte, en fer, en faïence etc. comportant un foyer clos), abréviation de Heizofen. An der anderen Wand aber knisterte, in einer halbkreisförmigen Nische und hinter einer kunstvoll durchbrochenen Tür aus blankem Schmiedeeisen, der Ofen. — (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909) À l’opposé, dans une niche demi circulaire et derrière une porte de luisante ferronnerie, ajourée avec art, le poêle pétillait. Daher gingen weite Teile der Bevölkerung dazu über, sitzend in ihren Betten zu schlafen. Und das ging bei der ländlichen Bevölkerung so bis ins 19. Jahrhundert und änderte sich erst, als Herde und Öfen mit Anschluss an ein Kamin aufkamen und so die Wohnräume „rauchfrei“ wurden. — (Jürgen Rieger, « Warum hatten die Menschen früher so kurze Betten? », dans Dorf- und Heimatmuseum Winterbach, 15 juin 2020 [texte intégral]) C'est pourquoi une grande partie de la population a pris l’habitude de dormir assise dans son lit. Cette pratique s’est maintenue dans les zones rurales jusqu'au XIXe siècle et n’a changé qu'avec l’apparition des poêles et des fours raccordés à une cheminée, qui ont permis de « désenfumer » les pièces à vivre. Four abréviation de Backofen. Leider ist mein Kuchen verbrannt, weil ich ihn im Ofen vergessen habe und mit dem Hund spazieren gegangen bin. Malheureusement, mon gâteau a brûlé parce que je l’ai oublié dans le four et que je suis allée promener le chien. Die Feuerwehrleute öffneten mit Spezialwerkzeug ohne Gewalt die Türe und stellten einen Schwelbrand mit Rauch fest. Die beiden mit Atemschutzmasken ausgestatteten Retter löschten den Brand in der Küche, den wohl im Ofen vergessene Toastscheiben ausgelöst hatten. — (Heiner Effern, « Betrunkener greift Feuerwehrleute bei Einsatz an », dans Süddeutsche Zeitung, 6 février 2022 [texte intégral]) Les pompiers ont ouvert la porte sans forcer à l'aide d'outils spéciaux et ont constaté un feu couvant avec de la fumée. Les deux sauveteurs, équipés de masques respiratoires, ont éteint le feu dans la cuisine, qui avait probablement été provoqué par des tranches de pain grillé oubliées dans le four. Bei den meisten Rezepten, die Paprikapulver wollen, ist die geräucherte Version davon zu benutzen ein wenig interessanter. Besonders bei sehr einfachen Beilagen, wie etwa Kartoffelecken aus dem Ofen. — (Jonas Natterer, « Was macht man denn damit? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 15 novembre 2023 [texte intégral]) Dans la plupart des recettes qui nécessitent du paprika en poudre, il est un peu plus intéressant d’utiliser la version fumée de celui-ci. Surtout pour les accompagnements très simples, comme les quartiers de pomme de terre au four. So passt der gerebelte Beifuß zum Beispiel perfekt in die Weihnachts- und Winterküche und kann direkt zum Fleisch in den Ofen gegeben werden. Aus dem Sud lässt sich anschließend eine leckere Bratensauce herstellen. — (« Beifuß, geschnitten », dans Bremer Gewürzhandel, 12 mai 2024 [texte intégral]) L'armoise concassé s’intègre par exemple parfaitement dans la cuisine de Noël et d'hiver et peut être ajoutée directement à la viande dans le four. La décoction peut ensuite être utilisée pour préparer une délicieuse sauce de rôti. Fourneau. (Familier) Véhicule à moteur cool. Cigarette avec du haschisch ou de la marijuana. (Autriche) Grotte. Formation rocheuse de gneiss en plaques au sud de l'Autriche. Désignation allemande du quartier Buda de Budapest. ==== Synonymes ==== Auto Höhle Joint ==== Hyperonymes ==== Heizung Reaktor Wärmequelle Fahrzeug Hohlraum Felsformation Budapest Rauchartikel ==== Hyponymes ==== ==== Diminutifs ==== Öfchen (« petit four ») Öflein (« petit four ») ==== Dérivés ==== ==== Proverbes et phrases toutes faites ==== der Ofen ist aus (« y en a ras le bol ») ein Schuss in den Ofen heißer Ofen hinter dem Ofen hocken (« passer sa vie dans ses pantoufles ») === Prononciation === Haut-Palatinat (Allemagne) : écouter « Ofen [ˈoːfn̩] » Berlin (Allemagne) : écouter « Ofen [ˈoːfn̩] » Haut-Palatinat (Allemagne) : écouter « Ofen [ˈoːfn̩] » === Références === ==== Sources ==== DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Ofen → consulter cet ouvrage Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Ofen (liste des auteurs et autrices). ==== Bibliographie ==== Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 620. Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 216. === Voir aussi === Ofen sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)