Nacht
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom de famille ===
Nacht \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Nom de famille.
Nacht y parle du narcissisme gardien de la vie, Grunberger y présente ses thèses d’un narcissisme apulsionnel, tandis qu’à cette occasion Francis Pasche développe sa conception dialectique d’un anti-narcissisme s’exerçant en même temps que le narcissisme et relevant d’un mouvement originellement centrifuge d’un psychisme en quête d'objet. — (Dominique Bourdin, Janine Chasseguet-Smirgel, 1999)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Du vieux haut allemand naht et du moyen haut-allemand naht.
=== Nom commun ===
Nacht \naxt\ féminin
Nuit, période d’obscurité de la journée comprise entre le coucher et le lever du soleil.
Ich arbeite Tag und Nacht.
Je travaille jour et nuit.
gute Nacht.
Bonne nuit.
in der Nacht.
La nuit.
heute Nacht.
Cette nuit.
die ganze Nacht.
Toute la nuit.
bei Nacht und Nebel.
À la faveur de la nuit.
über Nacht.
Du jour au lendemain.
Es kann sein, dass Eltern total gut damit zurechtkommen, wenn ihr Kleinkind jede Nacht zu ihnen ins Bett krabbelt, andere macht das fertig. — (Sara Peschke, « »Ich habe noch keinen Teenager im Bett seiner Eltern schlafen sehen« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 08 mai 2023 [texte intégral])
Il y a certainement des parents qui s’accommodent parfaitement du fait que leur enfant en bas âge vienne les rejoindre chaque nuit dans leur lit, mais d'autres n'en peuvent plus.
Als ich Schritte höre, schrecke ich hoch. (...) Wer ist da? Es ist mitten in der Nacht. Warum schlägt mein Hund nicht an? — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
Je sursaute en entendant des pas. (...) Qui est là ? C’est le milieu de la nuit. Pourquoi est-ce que mon chien n’attaque pas ?
In dieser Nacht beschäftigten mich die widersprüchlichsten Gefühle, und ich konnte nicht schlafen. Einerseits war ich froh, meinen Bruder loszuwerden, da er fortgehen sollte, andererseits ahnte ich, dass sein Fortgang große Nöte bringen würde. — (Mohamed Mbougar Sarr, traduit par Holger Fock et Sabine Müller, Die geheimste Erinnerung der Menschen, Carl Hanser Verlag, München, 2022)
Cette nuit-là, les sentiments les plus contradictoires me traversèrent et je ne pus dormir. D’un côté, j’étais heureux de me débarrasser de mon frère, puisqu’il devrait partir, mais de l’autre, j’avais le pressentiment que son départ annonçait de grands malheurs.
(Sens figuré) (Soutenu) Obscurité.
==== Synonymes ====
==== Antonymes ====
Abend
Mittag
Morgen
Nachmittag
Tag
Vormittag
==== Hyperonymes ====
Tageszeit
==== Hyponymes ====
==== Dérivés ====
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
die Nacht zum Tage machen
ein Unterschied wie Tag und Nacht
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen
=== Prononciation ===
(Allemagne) : écouter « Nacht [naxt] »
(Allemagne) : écouter « Nacht [naxt] »
Berlin (Allemagne) : écouter « Nacht [naxt] »
Berlin (Allemagne) : écouter « Nacht [naxt] »
Vienne (Autriche) : écouter « Nacht [naxt] »
Munich (Allemagne) : écouter « Nacht [naxt] »
=== Références ===
==== Sources ====
« Nacht », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
« Nacht », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Nacht (liste des auteurs et autrices).
==== Bibliographie ====
Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , édition 1958, page 611.
Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 208.
=== Voir aussi ===
Nacht sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)