wḏꜣ
التعريفات والمعاني
== Egyptian ==
=== Etymology 1 ===
==== Pronunciation ====
(modern Egyptological) IPA(key): /wɛd͡ʒɑ/
Conventional anglicization: wedja
==== Verb ====
(intransitive) to be(come) intact, sound, unhurt, in good condition
(intransitive, with r or ḥr) to be(come) kept safe from, to be preserved in the face of (something evil) [Late Period and Greco-Roman Period]
(intransitive, of matters, affairs, states) to be(come) in a good state or condition
(intransitive, of roads) to be(come) passable, traversable
(intransitive, mathematics) to be(come) left over in a calculation
(transitive) to leave intact or sound [Greco-Roman Period]
===== Inflection =====
===== Alternative forms =====
===== Derived terms =====
===== Descendants =====
Demotic Egyptian: wḏꜣ
Akhmimic Coptic: ⲟⲩϫⲉⲓ (oujei), ⲟⲩϫⲉⲉⲓ (oujeei), ⲟⲩϫⲉⲓⲧⲉ (oujeite)
Bohairic Coptic: ⲟⲩϫⲁⲓ (oujai)
Fayyumic Coptic: ⲟⲩϫⲉⲓ (oujei), ⲟⲩϫⲉⲉⲓ (oujeei), ⲟⲩϫⲁⲓ (oujai)
Lycopolitan Coptic: ⲟⲩϫⲉⲉⲓ (oujeei)
Sahidic Coptic: ⲟⲩϫⲁⲓ (oujai), ⲟⲩϫϩⲁⲓ (oujhai)
==== Noun ====
m
(uncountable) soundness, well-being
===== Alternative forms =====
See under the verb above.
===== Descendants =====
See under the verb above.
=== Etymology 2 ===
==== Pronunciation ====
(modern Egyptological) IPA(key): /wɛd͡ʒɑ/
Conventional anglicization: wedja
==== Verb ====
(intransitive) to go in procession, to proceed ceremoniously (+ r: to (a place))
(intransitive) to go in general, to proceed, to make one’s way (+ r: to (a place); + n: to (a person); + ḥr: on (a path), through (a door))
(intransitive) to pass on, to go along
(intransitive, euphemistic) to pass on, to pass away, to die
(intransitive, of the sun) to set
(intransitive, imperative) come in!
(transitive) to enter (a place) [Greco-Roman Period]
(intransitive, with following r and infinitive) to go to do (something)
===== Inflection =====
===== Alternative forms =====
===== Derived terms =====
šms wḏꜣ
===== Descendants =====
Demotic Egyptian: wṱ
Akhmimic Coptic: ⲟⲩⲓⲧⲉ (ouite)
Bohairic Coptic: ⲃⲓϯ (biti)
Fayyumic Coptic: ⲟⲩⲉⲓⲧⲓ (oueiti)
Sahidic Coptic: ⲟⲩⲉⲓⲧⲉ (oueite), ⲟⲩⲓⲧⲉ (ouite), ⲟⲩⲉⲉⲧⲉ (oueete), ⲃⲓⲧⲉ (bite)
=== References ===
“wḏꜣ (lemma ID 52090)”, “wḏꜣ (lemma ID 52100)”, and “wḏꜣ (lemma ID 52130)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[2], Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning […] and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils […], 2004–23 April 2026
Erman, Adolf; Grapow, Hermann (1926), Wörterbuch der ägyptischen Sprache[3], volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 399.14–401.8, 403.2–403.19
Faulkner, Raymond Oliver (1962), A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, pages 74–75
James P[eter] Allen (2010), Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 173, 189, 191.