us
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Etymology ===
From u- (“micro-”) + s (“second”).
=== Symbol ===
us
(metrology, informal, proscribed) Alternative form of μs.
== English ==
=== Etymology 1 ===
From Middle English us, from Old English ūs (“us”, dative personal pronoun), from Proto-West Germanic *uns, from Proto-Germanic *uns (“us”), from Proto-Indo-European *n̥swé, alteration of *n̥smé (“us”). The compensatory lengthening was lost in Middle English due to the word being unstressed when used. Cognate with Saterland Frisian uus (“us”), West Frisian us, ús (“us”), Low German uns, us (“us”), Dutch ons (“us”), German uns (“us”), Danish os (“us”), Latin nōs (“we, us”).
==== Pronunciation ====
(General American)
(weak form) IPA(key): /əs/
(strong form) IPA(key): /ʌs/, enPR: ŭs
(Received Pronunciation)
(weak form) IPA(key): /əs/, /əz/
(strong form) IPA(key): /ʌs/, enPR: ŭs
(Northern England,Local Dublin)
(strong form) IPA(key): /ʊs/, enPR: ŭs
(Northumbria) IPA(key): /ɪz/
Rhymes: -ʌs
==== Pronoun ====
us (personal pronoun; the objective case of we)
Me and at least one other person, excluding the person(s) being addressed. (exclusive us.)
Me and at least one other person, including the person(s) being addressed. (inclusive us.)
We, used in the same circumstances where "me" would be used instead of "I", e.g. for the pronoun in isolation or as the complement of the copula:
Any entity that the speaker is a part of or identifies with, such as place of employment or education, nation, region, language, etc.
People in general.
(colloquial) The person(s) being addressed.
(colloquial) Used to imply connection between the speaker's experiences or activities and a group of listeners.
(Commonwealth, colloquial, chiefly with certain verbs such as give, get, fetch, etc.) Me.
(Northumbria) Me (in all contexts).
===== Alternative forms =====
-'s (contracted form, as in let's)
uz, is, iz (Northumbria)
===== Derived terms =====
===== Translations =====
===== See also =====
we
our
ours
==== Determiner ====
us
Designates the speaker(s)/writer(s) as constituting or belonging to the stated category of people (objective case).
(proscribed) Designates the speaker(s)/writer(s) as constituting or belonging to the stated category of people (subjective case).
(Northern England, Nottinghamshire) Our.
===== See also =====
we
==== Noun ====
us
(informal) The relationship (usually romantic) between the speaker and listener or some other unspecified person.
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Noun ====
us
(rare) Alternative form of u's.
=== References ===
=== Anagrams ===
SU, Su
== Awa-Cuaiquer ==
=== Pronoun ===
us
he/she/it (third-person singular nominative pronoun)
==== See also ====
=== References ===
Curnow, T. J. (1997). A grammar of Awa Pit (Cuaiquer): An indigenous language of south-western Colombia. The Australian National University.
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin vōs.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic, Valencia) [us]
Homophone: ús
=== Pronoun ===
us (proclitic and contracted enclitic, enclitic vos)
you (plural, direct or indirect object)
contraction of vos
==== Usage notes ====
us is the reinforced (reforçada) form of the pronoun. It is used before verbs.
Si us plau. ― Please.
Si no us importa. ― If you don't mind.
-us is the reduced (reduïda) form of the pronoun. It is used after verbs ending with a vowel.
Volia veure-us. ― I wanted to see you.
==== Declension ====
=== Further reading ===
“us” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
“us”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“us”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
== Central Franconian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /us/, (stressed optionally) /uːs/
=== Etymology 1 ===
From Middle High German ūz, from Proto-Germanic *ūt.
==== Preposition ====
us (+ dative)
(Ripuarian, parts of Moselle Franconian) out of, from
===== Usage notes =====
Where it occurs in Moselle Franconian, it generally does so only in unstressed position while the stressed form is aus, ous.
===== Alternative forms =====
uus, uss
aus, ous (Moselle Franconian)
=== Etymology 2 ===
From Middle High German uns, from Proto-Germanic *uns, *unsiz. Loss of the nasal is due to a sporadic development (analogous to the Ingvaeonic nasal spirant-law, but later and not systematic); compare Luxembourgish eis, Limburgish ós.
==== Pronoun ====
us
(most of Ripuarian, parts of Moselle Franconian) Dative/accusative first-person plural personal pronoun: us
===== Alternative forms =====
uus, uss
oos, os, oss (common variant)
uns, ons (Kölsch, also younger byform in many other dialects)
== Cornish ==
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Middle English use, from Old French us, from Latin ūsus, from past participle of ūtor.
==== Noun ====
us m (plural usyow or usadow)
use
Synonyms: devnydh, usyans
custom
Synonym: maner
habit
Synonym: usadow
===== Derived terms =====
==== Verb ====
us
third-person singular present indicative/future indicative of usya
second-person singular imperative of usya
=== Etymology 2 ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Cognate with Breton yud.
==== Alternative forms ====
uj (Revived Late Cornish)
==== Noun ====
us m (plural usow)
scream, yell
Synonyms: garm, kri, skrij
===== Derived terms =====
==== Verb ====
us
third-person singular present indicative/future indicative of usa
second-person singular imperative of usa
=== Etymology 3 ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Cognate with Welsh us and Breton uzien.
==== Noun ====
us (collective, singulative usen f)
chaffs
== Fala ==
=== Etymology 1 ===
From Old Galician-Portuguese os, from Latin illōs.
==== Alternative forms ====
os (Mañegu)
==== Article ====
us m pl (singular u, feminine a, feminine plural as)
(Lagarteiru, Valverdeñu) Masculine plural definite article; the
==== Pronoun ====
us
(Lagarteiru, Valverdeñu) Third person plural masculine accusative pronoun; them
===== See also =====
=== Etymology 2 ===
==== Alternative forms ====
unhos (Mañegu)
unhus (Valverdeñu)
==== Article ====
us m pl (singular un, feminine unha, feminine plural unhas)
(Lagarteiru) Masculine singular indefinite article; some
=== References ===
Valeš, Miroslav (2021), Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN, page 276
== French ==
=== Etymology ===
Inherited from Old French us, from Latin ūsus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ys/, (less often) /y/
Rhymes: -ys, -y
Homophones: eusse, eussent, eusses (with /s/), eu, eue, eues, eus, eut, eût, u (without /s/), hue, huent, hues (without /s/, aspirated)
=== Noun ===
us m pl (plural only)
(plural only) mores; traditional practices or manners
==== Usage notes ====
Now almost exclusively used in us et coutumes (“mores and customs”).
==== Related terms ====
abus
user, usage, usuel
=== Further reading ===
“us”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
=== Anagrams ===
su
== Gothic ==
=== Romanization ===
us
romanization of 𐌿𐍃
== Middle English ==
=== Alternative forms ===
ous, os, hus, usse, hous
=== Etymology ===
From Old English ūs (“us”, dative personal pronoun), from Proto-West Germanic *uns, from Proto-Germanic *uns (“us”), possibly from Proto-Indo-European *n̥swé, alteration of *n̥smé (“us”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /uːs/, /us/ (originally unstressed, but adopted as the usual form by Modern English)
=== Pronoun ===
us (nominative we)
First-person plural accusative pronoun: us.
(reflexive) ourselves.
(reciprocal) each other.
==== Synonyms ====
we
==== Descendants ====
English: us
Scots: us, hus
Yola: ouse, ous, ouz, uz
==== See also ====
==== References ====
“ū̆s, pron.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 11 May 2018.
== Middle Low German ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ʊs/, /uːs/
=== Pronoun ===
ûs or us
(personal pronoun, dative, accusative) alternative form of uns
(possessive) alternative form of uns
==== Declension ====
Possessive pronoun:
== Norman ==
=== Etymology ===
From Old French uis, from Latin ostium.
=== Noun ===
us m (plural us)
door
== Old English ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-West Germanic *uns, from Proto-Germanic *uns, possibly from Proto-Indo-European *n̥swé, alteration of *n̥smé (“us”). Cognates include Old Frisian ūs (West Frisian ús), Old Saxon ūs (Low German os, ons), Dutch ons, Old High German uns (German uns), Old Norse oss (Swedish oss), Gothic 𐌿𐌽𐍃 (uns). The Indo-European root is also the source of Latin nos.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /uːs/
=== Pronoun ===
ūs
accusative/dative of wē: (to) us
==== Descendants ====
Middle English: us, ous, os, hus, usse, housEnglish: usScots: us, husYola: ouse, ous, ouz, uz
== Old French ==
=== Etymology ===
From Latin ūsus.
=== Noun ===
us oblique singular, m (oblique plural us, nominative singular us, nominative plural us)
tradition or custom
==== Descendants ====
French: us
== Old Frisian ==
=== Etymology ===
From Proto-Germanic *uns, *unsiz. Cognates include Old English ūs, Old Saxon ūs and Old Dutch uns.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈuːs/
=== Pronoun ===
ūs
accusative/dative of wī
==== Declension ====
==== Descendants ====
North Frisian:
Most dialects: üs
Sylt: üüs
Saterland Frisian: uus
West Frisian: ús
==== References ====
Bremmer, Rolf H. (2009), An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Rhymes: -us
=== Noun ===
us
plural of u
== Scots ==
=== Etymology ===
Inherited from Middle English us, from Old English ūs (“us”, dative personal pronoun), from Proto-West Germanic *uns, from Proto-Germanic *uns (“us”), possibly from Proto-Indo-European *n̥swé, alteration of *n̥smé (“us”).
=== Pronoun ===
us
us
=== See also ===
=== References ===
“us, pers. pron.”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC, retrieved 7 June 2024, reproduced from William A[lexander] Craigie, A[dam] J[ack] Aitken [et al.], editors, A Dictionary of the Older Scottish Tongue: […], Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1931–2002, →OCLC.
“us, pers. pron.”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC, retrieved 7 June 2024, reproduced from W[illiam] Grant and D[avid] D. Murison, editors, The Scottish National Dictionary, Edinburgh: Scottish National Dictionary Association, 1931–1976, →OCLC.
== Serbo-Croatian ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Slavic *ǫsъ.
=== Noun ===
ȕs f (Cyrillic spelling у̏с)
fishbone
=== References ===
“us”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
== Turkish ==
=== Etymology ===
From Ottoman Turkish اوص (us), from Proto-Turkic *us (“mind, reason”).
=== Noun ===
us (definite accusative usu, plural uslar)
mind
reason
intelligence
==== Declension ====
==== Synonyms ====
akıl
zihin
==== Derived terms ====
=== References ===
== Tz'utujil ==
=== Noun ===
us
fly (insect)
== Volapük ==
=== Adverb ===
us
there
== Welsh ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Pronunciation ===
(North Wales) IPA(key): /ɨ̞s/
(South Wales) IPA(key): /ɪs/
=== Noun ===
us (plural, singular usyn m)
husks, chaff
Synonyms: eisin, peiswyn, siaff, cibau, manus, torion
debris, remnants
Synonyms: sbwriel, malurion
==== Derived terms ====
uswydd (“fragments”)
=== Mutation ===
=== Further reading ===
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “us”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
== West Frisian ==
=== Pronoun ===
us
object of wy