ubi
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Etymology ===
From English Ubi.
=== Symbol ===
ubi
(international standards) ISO 639-3 language code for Ubi.
=== See also ===
Wiktionary’s coverage of Ubi terms
== Aklanon ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *qubi.
=== Noun ===
ubi
yam
== Cebuano ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *qubi.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: u‧bi
IPA(key): /ˈʔubi/ [ˈʔu.bɪ]
=== Noun ===
ubi
purple yam (Dioscorea alata)
purple
=== Adjective ===
ubi
purple
== Dupaningan Agta ==
=== Noun ===
ubi
purple yam, Dioscorea alata
== Hungarian ==
=== Etymology ===
Clipping and -i diminutive of uborka (“cucumber”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈubi]
Hyphenation: ubi
Rhymes: -bi
=== Noun ===
ubi (plural ubik)
(informal) cucumber
==== Declension ====
== Igala ==
=== Etymology 1 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ù.bí/
==== Noun ====
ùbí
Black-necked spitting cobra
=== Etymology 2 ===
Cognate with Yoruba ubi, Yoruba ibi, probably from Proto-Yoruboid *ú-bi
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ú.bī/
==== Noun ====
úbi
placenta
=== Etymology 3 ===
Cognate with Yoruba ùbí, Yoruba ìbí, from Proto-Yoruboid *ù-bí, equivalent to ù- (“nominalizing prefix”) + bí (“to give birth to”), also compare with Yoruba ẹbí (“family”)
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ù.bí/
==== Noun ====
ùbí
birth
genetic or familial connection
===== Derived terms =====
ọ́jọ́ úbī (“birthday”)
=== Etymology 4 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ù.bì/
==== Preposition ====
ùbì
behind; back of something
after, later
==== Noun ====
ùbì
back (body)
a second traditional burial rite performed for a departed elder
===== Derived terms =====
== Indonesian ==
=== Etymology ===
From Malay ubi, from Classical Malay ubi, from Proto-Malayic *hubi, from Proto-Malayo-Chamic *hubi, from Proto-Malayo-Sumbawan *hubi, from Proto-Malayo-Polynesian *qubi.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈubi]
Hyphenation: ubi
=== Noun ===
ubi (plural ubi-ubi)
yam (any Dioscorea vine)
(in extension) tuberous plant
==== Hyponyms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“ubi”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Interlingua ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin ubi, ubī.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈu.bi/
=== Pronoun ===
ubi
(relative) where
(interrogative) where
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈu.bi/
Rhymes: -ubi
Hyphenation: ù‧bi
=== Noun ===
ubi m (invariable)
place (literary)
Synonym: luogo
=== Anagrams ===
bui
== Kibiri ==
=== Noun ===
ubi
water
=== References ===
Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67
== Latin ==
=== Etymology ===
From cubī with iambic shortening, from Proto-Italic *kʷuðei or *kʷuβei, from Proto-Indo-European *kʷudʰei or *kʷobʰí (when compared with Hittite ku-wa-pi), from pronominal root *kʷu- + *-dʰi (locative suffix). Compare Ancient Greek πόθι (póthi). See also the same meanings in quō.
The unexpected loss of c may be explained as a re-analysis of the negative nēcubi, where the c was interpreted as being from nec (the negation here was just the nē). This is also clear in the compound alicubi and sī-cubi. Contamination with ibi (“there”) is also possible.
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈʊ.biː], [ˈʊ.bɪ]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈuː.bi]
=== Adverb ===
ubī̆ (not comparable)
(interrogative) where? in what place?, in which place?
(relative) where or in a place where
(relative) when
(of time) as, as soon as, whenever, when
(informal) in which, by which, with which; by whom, with whom
==== Usage notes ====
The adverbs ubī̆ (“where”), ubī̆nam (“where in the world?”), ubī̆cumque (“wherever”) and ubiubī̆ are sometimes used with terrārum (genitive plural of terra (“land”)), locī / locōrum (genitive singular and plural of locus (“place”), respectively) and gentium (genitive plural of gens (“people, nation”)), to denote the same meaning as "where on earth" or "where in the world" (see also unde and derivatives):
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
==== See also ====
ibī̆
=== References ===
“ubi”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“ubi”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
“ubi”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
Sihler, Andrew L. (1995), New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
Ritschl, Friedrich (1870), “cubi = ubi und Verwandtes.”, in Rheinisches Museum für Philologie (in German), volume 25, pages 306–312 = Ritschl, Friedrich (1870), “cubi = ubi und Verwandtes bei Plautus.”, in Friedrich Ritschl’s Kleine Philologische Schriften (in German), volume III, published 1877, pages 135–143
== Malay ==
=== Etymology ===
From Old Malay hubi, as attested in the Tanjung Tanah manuscript dated 14th century, from Proto-Malayic *hubi, from Proto-Malayo-Chamic *hubi, from Proto-Malayo-Sumbawan *hubi, from Proto-Malayo-Polynesian *qubi (“yam”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ubi/
Rhymes: -ubi, -bi, -i
=== Noun ===
ubi (Jawi spelling اوبي, plural ubi-ubi or ubi-ubian)
yam (any Dioscorea vine)
(in extension) tuberous plant
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
umbi
==== Descendants ====
Indonesian: ubi
=== References ===
Pijnappel, Jan (1875), “اوبي oebi”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, page 29
Wilkinson, Richard James (1901), “اوبي ubi”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 52
Wilkinson, Richard James (1932), “ubi”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, pages 623-4
=== Further reading ===
"ubi" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
== Spanish ==
=== Etymology ===
Clipping of ubicación.
=== Noun ===
ubi f (plural ubis)
(slang) location
Mándame tu ubi. ― Send me your location.
== Tagalog ==
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔubi/ [ˈʔuː.bɪ]
Rhymes: -ubi
Syllabification: u‧bi
=== Noun ===
ubi (Baybayin spelling ᜂᜊᜒ)
alternative form of ube
== Yakan ==
=== Noun ===
ubi
purple yam
yam