tiyanak

التعريفات والمعاني

== Tagalog == === Alternative forms === tianac — obsolete, Spanish-based spelling tianak === Etymology === Back-formation from patiyanak. Possibly related to Malay puntianak (“ghost of a mother who died at birth”). See also Baba Malay matianak and Indonesian kuntilanak. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /tiˈanak/ [ˈt͡ʃaː.n̪ɐk̚] IPA(key): (no palatal assimilation) /tiˈanak/ [ˈt̪jaː.n̪ɐk̚] Rhymes: -anak Syllabification: ti‧ya‧nak === Noun === tiyanak (Baybayin spelling ᜆᜒᜌᜈᜃ᜔) (folklore) tiyanak (vampiric creature in Philippine mythology taking the form of a baby that dies before being baptized) Synonym: patiyanak ==== Usage notes ==== In contemporary times, the one that becomes the creature was the spirit of the dead baby. However, according to Fr. San Buenaventura (1613), it was the mother who dies during childbirth instead. === Further reading === “tiyanak”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025 “tiyanak”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Serrano Laktaw, Pedro (1914), Diccionario tagálog-hispano (overall work in Tagalog and Spanish), Intramuros, Manila: Ateneo de Manila., page 1285 San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.‎[1] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 262: “Duende) Patianac [(pp)] diçen que la muger que muere de parto ſe buelue duende luego, y que anda por de bajo delas caſas llamando a todos por ſus nombres y el que reſponde muere (neçedad) diçen que aun agora los ay, nag papatipatianacan, hazerſe vno duende finjido.” === Anagrams === akyatin, katayin