termin
التعريفات والمعاني
== Danish ==
=== Etymology ===
From German Termin (“date, deadline”), from Latin terminus (“boundary, limit, end”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tɛrmiːn/, [tˢæɐ̯ˈmiːˀn]
Rhymes: -in
=== Noun ===
termin c (singular definite terminen, plural indefinite terminer)
settling period
due date, settling day
date, deadline
mortgage payment
==== Inflection ====
== Finnish ==
=== Noun ===
termin
genitive singular of termi
=== Anagrams ===
metrin
== Indonesian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Dutch termijn, ultimately from Latin terminus.
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈtɛrmin/ [ˈt̪ɛr.mɪn]
Rhymes: -ɛrmin
Syllabification: ter‧min
=== Noun ===
termin (plural termin-termin)
term (a chronological limitation or restriction, a limited timespan)
Near-synonyms: babak, periode, tahap
==== Related terms ====
=== References ===
=== Further reading ===
“termin”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Kashubian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Polish termin. Compare Slovincian termyn.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtɛr.min/
Rhymes: -ɛrmin
Syllabification: ter‧min
=== Noun ===
termin m inan
term (time set aside to do something, defined as a certain period or as a specific day)
(law) date of a court hearing
=== Further reading ===
Sychta, Bernard (1972), “terḿin”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 5 (S – T), Wrocław: Ossolineum, page 345
Jan Trepczyk (1994), “termin”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “termin”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[3]
== Ladin ==
=== Alternative forms ===
terminn
=== Etymology ===
Probably borrowed from Latin terminus.
=== Noun ===
termin m (plural termini)
term, expiry, deadline
== Polish ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Latin terminus (“boundary, limit, end”). Sense 2 is a semantic loan from English term and French terme. First attested in the 16th century. Compare Silesian termin and Slovincian termyn.
=== Pronunciation ===
Rhymes: -ɛrmin
Syllabification: ter‧min
=== Noun ===
termin m inan (related adjective terminowy)
(countable) term; date (time set aside to do something, defined as a certain period or as a specific day) [with na (+ accusative) ‘for what’]
(countable, pregnancy) term, due date
(countable) deadline, due date; time frame (specific date when something is to happen)
(countable) term (word or phrase, especially one from a specialised area of knowledge)
(uncountable, archaic, historical) apprenticeship
(countable, logic) term (subject or the predicate of a proposition; one of the three component parts of a syllogism, each one of which is used twice)
(countable, obsolete) term (bound, boundary)
Synonym: granica
(countable, obsolete, banking, finance) installment (portion of debt)
Synonym: rata
(countable, obsolete) position, situation, state, circumstances
(uncountable, obsolete) difficult times; critical situation
(countable, obsolete, historical, law) court hearing
(countable, obsolete, law) lawsuit
==== Declension ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
→ Kashubian: termin
→ Russian: те́рмин (términ), те́рминъ (términ) — pre-1918 spelling→ Armenian: տերմին (termin)→ Kazakh: термин (termin)→ Yakut: тиэрмин (tiermin)
=== References ===
=== Further reading ===
termin in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
termin in Polish dictionaries at PWN
“TERMIN”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 31.01.2023
Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “termin”, in Słownik języka polskiego
Aleksander Zdanowicz (1861), “termin”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “termin”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 49
== Romanian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (standard) /ˈter.min/, (alternative) /terˈmin/
=== Verb ===
termin
first-person singular present indicative/subjunctive of termina
== Serbo-Croatian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin terminus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /těrmiːn/
Hyphenation: ter‧min
=== Noun ===
tèrmīn m inan (Cyrillic spelling тѐрмӣн)
term (a word or phrase, especially one from a specialised area of knowledge)
a specific date and time for which something is scheduled (e.g. a due date, a meeting time, or a time slot for an appointment)
==== Declension ====
=== References ===
“termin”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
== Silesian ==
=== Etymology ===
Borrowed from German Termin. Compare Polish termin.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtɛr.min/
Rhymes: -ɛrmin
Syllabification: ter‧min
=== Noun ===
termin m inan (related adjective terminowy)
term (time set aside to do something, defined as a certain period or as a specific day)
(law) court hearing
=== Further reading ===
termin in silling.org
Henryk Jaroszewicz (2022), “termin”, in Zasady pisowni języka śląskiego (in Polish), Siedlce: Wydawnictwo Naukowe IKR[i]BL, page 143
== Swedish ==
=== Etymology ===
From German Termin (“date, deadline”), from Latin terminus (“boundary, limit, end”).
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
termin c
(education) a semester, half of a school year, a term
(business) a term, a due date, a time period (for payments, interest and options)
==== Declension ====
==== Related terms ====
education
hösttermin
skoltermin
terminsavgift
terminsavslutning
terminsbetyg
terminskort
terminsslut
terminsstart
terminsvis
vårtermin
business
aktietermin
terminsaffär
terminshandel
terminsmarknad
=== References ===
termin in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)