siyak

التعريفات والمعاني

== Central Bikol == === Pronunciation === IPA(key): /siˈak/ [siˈjak] Hyphenation: si‧yak === Noun === siyák (Basahan spelling ᜐᜒᜌᜃ᜔) alternative form of silyak == Puyuma == === Noun === siyak pumpkin === Further reading === “204085”, in 原住民族語言線上辭典 [Online Dictionary of Indigenous Languages]‎[1] (in Mandarin), Taipei: 財團法人原住民族語言研究發展基金會 [Indigenous Languages Research and Development Foundation], 2014–2026 == Tagalog == === Alternative forms === siac — obsolete, Spanish-based spelling === Etymology === Borrowed from Brunei Malay syeikh, from Arabic شَيْخ (šayḵ). Compare Kapampangan siak, Tausug sī, and Indonesian syekh. Doublet of heke. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /siˈak/ [ˈsjak̚] Rhymes: -ak Syllabification: si‧yak === Noun === siyák (Baybayin spelling ᜐᜒᜌᜃ᜔) (obsolete) (poetic) sage; prophet (Islam) sheik Synonym: heke ==== Derived terms ==== ==== See also ==== === Further reading === “siyak”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.‎[2] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier. San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.‎[3] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 448: “Obiſpo( Siac (pc) o maeſtro de los moros, es Bocablo Burney, y de [alla venia] a esta tierra a enſeñar la hedionda ley de Mahoma, traya vna como mitra.” Potet, Jean-Paul G. (2017), Ancient Beliefs and Customs of the Tagalogs, Lulu Press, →ISBN, page 525 === Anagrams === yakis, kisay