siyaho

التعريفات والمعاني

== Tagalog == === Alternative forms === siaho === Etymology === Borrowed from Hokkien 姐夫 (chiá-hu, “elder sister's husband”), recorded in the Dictionario Hispanico Sinicum (1626-1642) "cuñado, marido de hermana mayor!". === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /siˈaho/ [ˈʃaː.ho] IPA(key): (no palatal assimilation) /siˈaho/ [ˈsjaː.ho] Rhymes: -aho Syllabification: si‧ya‧ho === Noun === siyaho (Baybayin spelling ᜐᜒᜌᜑᜓ) brother-in-law (husband of an elder sister) Hypernym: bayaw ==== Derived terms ==== ==== See also ==== === References === === Further reading === “siyaho”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Chan-Yap, Gloria (1980), “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 142 Manuel, E. Arsenio (1948), Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 54