siyaho
التعريفات والمعاني
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
siaho
=== Etymology ===
Borrowed from Hokkien 姐夫 (chiá-hu, “elder sister's husband”), recorded in the Dictionario Hispanico Sinicum (1626-1642) "cuñado, marido de hermana mayor!".
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /siˈaho/ [ˈʃaː.ho]
IPA(key): (no palatal assimilation) /siˈaho/ [ˈsjaː.ho]
Rhymes: -aho
Syllabification: si‧ya‧ho
=== Noun ===
siyaho (Baybayin spelling ᜐᜒᜌᜑᜓ)
brother-in-law (husband of an elder sister)
Hypernym: bayaw
==== Derived terms ====
==== See also ====
=== References ===
=== Further reading ===
“siyaho”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Chan-Yap, Gloria (1980), “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 142
Manuel, E. Arsenio (1948), Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 54