menden
التعريفات والمعاني
== Dutch ==
=== Pronunciation ===
Rhymes: -ɛndən
=== Verb ===
menden
inflection of mennen:
plural past indicative
(dated or formal) plural past subjunctive
=== Anagrams ===
menend, nemend
== Galician ==
=== Verb ===
menden
inflection of mendar:
third-person plural present subjunctive
third-person plural imperative
== Middle English ==
=== Etymology ===
A aphetic form of amenden (“to alter, change (especially for the better); to atone; to chastise, punish; to correct, remedy, amend; to cure; to excel, surpass; to forgive; to get or make better, improve; to make ready; to mend, repair, restore; to get well, recover; to relieve”), or from its etymon Anglo-Norman amender and Old French amender (“to cure; to fix, repair; to set right, correct”) (modern French amender), from Latin ēmendāre, the present active infinitive of ēmendō (“to atone; to chastise, punish; to correct, remedy, amend; to cure”), from ē- (variant of ex- (prefix meaning ‘away; out’)) + mendum (“defect; error, fault”) (from Proto-Indo-European *mend- (“defect; fault”)) + -ō (suffix forming first-conjugation verbs).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈmɛndən/
=== Verb ===
menden
cure
do good to, benefit
do or make better, improve
get better, recover
keep in a good state
put right, amend
reform, repent
==== Descendants ====
English: mend
Yola: mend
=== References ===
== Old Dutch ==
=== Etymology ===
From Proto-Germanic *mandijaną.
=== Verb ===
menden
to rejoice, to cheer
==== Inflection ====
==== Further reading ====
“menden”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
== Zazaki ==
=== Verb ===
menden
reach a standstill
to wait, stay