menden

التعريفات والمعاني

== Dutch == === Pronunciation === Rhymes: -ɛndən === Verb === menden inflection of mennen: plural past indicative (dated or formal) plural past subjunctive === Anagrams === menend, nemend == Galician == === Verb === menden inflection of mendar: third-person plural present subjunctive third-person plural imperative == Middle English == === Etymology === A aphetic form of amenden (“to alter, change (especially for the better); to atone; to chastise, punish; to correct, remedy, amend; to cure; to excel, surpass; to forgive; to get or make better, improve; to make ready; to mend, repair, restore; to get well, recover; to relieve”), or from its etymon Anglo-Norman amender and Old French amender (“to cure; to fix, repair; to set right, correct”) (modern French amender), from Latin ēmendāre, the present active infinitive of ēmendō (“to atone; to chastise, punish; to correct, remedy, amend; to cure”), from ē- (variant of ex- (prefix meaning ‘away; out’)) + mendum (“defect; error, fault”) (from Proto-Indo-European *mend- (“defect; fault”)) + -ō (suffix forming first-conjugation verbs). === Pronunciation === IPA(key): /ˈmɛndən/ === Verb === menden cure do good to, benefit do or make better, improve get better, recover keep in a good state put right, amend reform, repent ==== Descendants ==== English: mend Yola: mend === References === == Old Dutch == === Etymology === From Proto-Germanic *mandijaną. === Verb === menden to rejoice, to cheer ==== Inflection ==== ==== Further reading ==== “menden”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012 == Zazaki == === Verb === menden reach a standstill to wait, stay