mangsa

التعريفات والمعاني

== Balinese == === Etymology === Borrowed from Old Javanese māṅsa (“flesh, meat; prey, food; flesh-eating; consuming, devouring”), from Sanskrit मांस (māṃsa, “flesh”). === Pronunciation === IPA(key): /maŋ.sə/ Rhymes: -aŋsə Hyphenation: mang‧sa === Noun === mangsa (Balinese script ᬫᬵᬗ᭄ᬲ or ᬫᬗ᭄ᬲ) carnivore === Further reading === “mangsa”, in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia] (in Balinese), Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali]. == Indonesian == === Etymology === From Malay mangsa (“victim, corpse”), from Sanskrit मांस (māṃsa, “flesh”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈmaŋ.sa/ Rhymes: -sa Hyphenation: mang‧sa === Noun === mangsa prey that which is or may be seized by animals to be devoured a person or thing given up as a victim a living thing, usually an animal, that is eaten by another living thing (rare) the victim of a disease === Verb === mangsa (active memangsa, passive dimangsa) (transitive) to prey on to eat (as a predator) (figuratively) to exploit or victimize ==== Derived terms ==== === Further reading === “mangsa”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Javanese == === Romanization === mangsa romanization of ꦩꦁꦱ == Malay == === Etymology === Borrowed from Sanskrit मांस (māṃsa, “flesh”). === Pronunciation === (Southern Peninsular Malaysia Standard) IPA(key): /ˈmaŋsə/ [ˈmaŋ.sə] Rhymes: -aŋsə, -sə, -ə (Literary Standard) IPA(key): /ˈmaŋsa/ [ˈmaŋ.sa] Rhymes: -aŋsa, -sa, -a Hyphenation: mang‧sa === Noun === mangsa (Jawi spelling مڠسا, plural mangsa-mangsa or mangsa2) prey (animal preyed on by other animals) Antonym: pemangsa (figurative) victim Synonym: korban ==== Affixations ==== ==== Descendants ==== > Indonesian: mangsa (inherited) === Further reading === "mangsa" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017 == Sundanese == === Etymology 1 === From Javanese ꦩꦁꦱ (mangsa), from Old Javanese māsa (“month; time”) ==== Noun ==== mangsa time Geus nepi ka mangsana ― The time has come season ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === From Javanese ꦩꦁꦱ (mangsa), from Old Javanese māṅsa (“flesh; prey”) ==== Noun ==== mangsa prey ===== Derived terms ===== === Etymology 3 === From Javanese ꦩꦁꦱ (mangsa), from Old Javanese masa (“certainly not”) ==== Adverb ==== mangsa (rare) by no means ===== Notes ===== Only survives in compound words such as mangsabodo. ===== Derived terms ===== === Further reading === "mangsa" in Maman Sumantri; Atjep Djamaludin; Achmad Patoni; R.H. Moch. Koerdie; M.O. Koesman; Epa Sjafei Adisastra. (1985), Kamus Sunda-Indonesia [Sundanese-Indonesian Dictionary] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Department of Education and Culture of the Republic of Indonesia