infern
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin īnfernus. First attested in the 12th century.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [iɱˈfɛrn]
IPA(key): (Valencia) [iɱˈfɛɾn]
=== Noun ===
infern m (plural inferns)
hell
==== Related terms ====
infernal
=== References ===
=== Further reading ===
“infern”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“infern”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“infern” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“infern” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
== Maltese ==
=== Alternative forms ===
nfern (chiefly informal, after a vowel)
=== Etymology ===
Borrowed from Sicilian nfernu and/or Italian inferno, both from Latin infernus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɪnˈfɛrn/
Rhymes: -ɛrn
=== Noun ===
infern m
hell
Antonyms: ġenna, sema
== Old Saxon ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin infernus.
=== Noun ===
infern m
hell, inferno
Synonyms: hel, hellia
==== Alternative forms ====
fern
== Romanian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Italian inferno, Latin infernus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /inˈfern/
=== Noun ===
infern n (plural infernuri)
hell (place where the souls of dead sinners are to be tortured eternally)
Synonyms: iad, gheenă, tartar, hades, orc
(figurative) hell, inferno (agonizing situation)
==== Declension ====