infern

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Inherited from Latin īnfernus. First attested in the 12th century. === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [iɱˈfɛrn] IPA(key): (Valencia) [iɱˈfɛɾn] === Noun === infern m (plural inferns) hell ==== Related terms ==== infernal === References === === Further reading === “infern”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “infern”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “infern” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. “infern” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. == Maltese == === Alternative forms === nfern (chiefly informal, after a vowel) === Etymology === Borrowed from Sicilian nfernu and/or Italian inferno, both from Latin infernus. === Pronunciation === IPA(key): /ɪnˈfɛrn/ Rhymes: -ɛrn === Noun === infern m hell Antonyms: ġenna, sema == Old Saxon == === Etymology === Borrowed from Latin infernus. === Noun === infern m hell, inferno Synonyms: hel, hellia ==== Alternative forms ==== fern == Romanian == === Etymology === Borrowed from Italian inferno, Latin infernus. === Pronunciation === IPA(key): /inˈfern/ === Noun === infern n (plural infernuri) hell (place where the souls of dead sinners are to be tortured eternally) Synonyms: iad, gheenă, tartar, hades, orc (figurative) hell, inferno (agonizing situation) ==== Declension ====