iba

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Etymology === Clipping of English and Iban Iban. === Symbol === iba (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Iban. === See also === Wiktionary’s coverage of Iban terms == Afar == === Pronunciation === IPA(key): /ˈiba/ [ˈʔɪbʌ] Hyphenation: i‧ba === Noun === íba m (plural ibitté f or ibáabu m) foot, leg means of travel ==== Declension ==== ==== Coordinate terms ==== (foot, leg): gabá (“hand, arm”) === References === E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “ìba”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN Mohamed Hassan Kamil (2015), L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)‎[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis) == Chungli Ao == === Etymology === From i- (demonstrative root). === Determiner === iba that === Further reading === Clark, Mary M. (1893), Ao Naga grammar with illustrative phrases and vocabulary, Molung: Assam Secretariat Printing Office, pages 11-12 == Cebuano == === Noun === iba the cucumber tree (Averrhoa bilimbi); a fruit-bearing tree of the genus Averrhoa of the family Oxalidaceae the fruit of this tree ==== Usage notes ==== Often confused with ambi. === Anagrams === abi == Central Bikol == === Etymology 1 === ==== Pronunciation ==== Hyphenation: i‧ba IPA(key): /ˈʔibaʔ/ [ˈʔi.baʔ] ==== Noun ==== ibà bilimbi, Averrhoa bilimbi === Etymology 2 === ==== Pronunciation ==== Hyphenation: i‧ba IPA(key): /ʔiˈba/ [ʔiˈba] ==== Adjective ==== ibá (intensified ibahon) different; distinct Synonym: lain ==== Noun ==== ibá the others; the rest (other people) inclusion; inclosing; incorporating Synonym: ayon ===== Derived terms ===== == Gothic == === Romanization === iba romanization of 𐌹𐌱𐌰 == Indonesian == === Etymology === From Malay hiba (“pity”), probably from Pali ibbha (“menial”) and Sanskrit इभ्य (ibhya). === Pronunciation === IPA(key): /i.ba/ Hyphenation: i‧ba === Adjective === iba pity ==== Derived terms ==== === Further reading === “iba”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Jamamadí == === Verb === iba (Banawá) to put, place === References === 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics. == Lingala == === Etymology === See the Lingala verb yiba. === Verb === -iba (infinitive koiba) to steal == Maia == === Noun === iba digging stick == Ngombe (Congo) == === Verb === iba to steal == Nzadi == === Etymology === From Common Bantu *ìbá. === Noun === ibá (plural abá) oil palm tree ==== Related terms ==== mbá (“palm nut”) === Further reading === Crane, Thera; Larry Hyman; Simon Nsielanga Tukumu (2011), A grammar of Nzadi [B.865]: a Bantu language of the Democratic Republic of the Congo, Berkeley, CA: University of California Press, →ISBN == Olukumi == === Etymology === Cognate with Yoruba ibà, Ekiti Yoruba ịbà, Igbo iba, Ayere iba, Gade iba, Nupe eba, and Igala íbáà, proposed to be derived from Proto-Yoruboid *ɪ́-bà === Pronunciation === IPA(key): /ī.bà/ === Noun === ibà malaria ==== Related terms ==== ara gbígbóna (“fever”) == Reyesano == === Noun === iba jaguar (animal) === Further reading === Antoine Guillaume, Hierarchical Agreement and Split Intransitivity in Reyesano (2009) == Rwanda-Rundi == === Etymology === From Proto-Bantu *-jíba. === Verb === -îba (infinitive kwîba, perfective (Rwanda) -îbye or (Rundi) -îvye) to steal ==== Derived terms ==== umwibyi (Rwanda) / umwivyi (Rundi) == Slovak == === Pronunciation === IPA(key): /ˈiba/ === Conjunction === iba only === Further reading === “iba”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2026 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈiba/ [ˈi.β̞a] Rhymes: -iba Syllabification: i‧ba Homophone: IVA === Verb === iba first/third-person singular imperfect indicative of ir == Swahili == === Etymology === Inherited from Proto-Bantu *-jíba. === Pronunciation === === Verb === -iba (infinitive kuiba) to steal to plagiarize ==== Usage notes ==== In some dialects, this verb may conjugate like a monosyllabic verb; see Appendix:Swahili verbs for those conjugated forms. ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== Verbal derivations: Applicative: -ibia (“to steal from”) Passive: -ibwa (“be stolen”) Nominal derivations: mwizi (“thief”) wizi (“theft, robbery”) == Tagalog == === Etymology 1 === From Proto-Malayo-Polynesian *ibah (“companion, close relative, other one”), from Proto-Austronesian *ibaS (“companion, close relative, other one”). ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔiˈba/ [ʔɪˈba] Rhymes: -a Syllabification: i‧ba ==== Noun ==== ibá (Baybayin spelling ᜁᜊ) another; different one ==== Adjective ==== ibá (Baybayin spelling ᜁᜊ) different Synonyms: naiiba, di-kapareho another; some other new Synonyms: bago, nababago ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔibaʔ/ [ˈʔiː.bɐʔ] Rhymes: -ibaʔ Syllabification: i‧ba ==== Noun ==== ibà (Baybayin spelling ᜁᜊ) Otaheite gooseberry; Phyllanthus acidus (tree and fruit) Synonyms: bangkiling, karmay === Etymology 3 === From Proto-Southern Philippine *íbaʔ (“tree with sour fruit”). Compare Central Bikol iba and Cebuano iba. ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔiba/ [ˈʔiː.bɐ] Rhymes: -iba Syllabification: i‧ba ==== Noun ==== iba (Baybayin spelling ᜁᜊ) bilimbi (tree and fruit) Synonym: kamyas === Further reading === “iba”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ibah”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI Zorc, David Paul (1985), Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 4, page 173 === Anagrams === Bai == Tumbuka == === Etymology === Inherited from Proto-Bantu *-jíba. === Verb === -iba (infinitive kwiba) to steal === References === William Y. Turner (1996), Tumbuka/Tonga-English and English - Tumbuka/Tonga Dictionary‎[2], Central Africana Limited, page 39 == Yoruba == === Alternative forms === ịbà (Ekiti) === Etymology 1 === Cognate with Igbo iba, Ayere iba, Gade iba, Nupe eba, and Igala íbáà, proposed to be derived from Proto-Yoruboid *ɪ́-bà ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ī.bà/ ==== Noun ==== ibà fever Synonym: òjòjò malaria, malarial fever === Etymology 2 === ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ì.bà/ ==== Noun ==== ìbà praise, reverence, adoration; homage ===== Derived terms ===== júbà (“to pay homage or reverence to”) === Etymology 3 === ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ì.bá/ ==== Verb ==== ìbá would, ought to === Etymology 4 === ì- (“nominalizing prefix”) +‎ ba (“to lie in ambush, to hide”) ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ì.bā/ ==== Noun ==== ìba the act of ambushing someone ambush, hiding === Etymology 5 === i- (“non-gerundive nominalizing prefix”) +‎ bá (“to meet, to encounter”) ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ī.bá/ ==== Noun ==== ibá The act of meeting someone meeting Synonym: ìpàdé chance encounter ===== Related terms ===== àbápàdé === Etymology 6 === ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ì.bā/ ==== Noun ==== ìba a little amount, small portion === Etymology 7 === Compare with baba ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ī.bā/ ==== Noun ==== iba (Ọwọ, Usẹn) father Synonyms: bàbá, bàá, bà, baba ===== Coordinate terms ===== iye (“mother”) ===== Derived terms ===== ibaba (“paternal grandfather”)