iacio
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Alternative forms ===
jaciō
=== Etymology ===
From Proto-Italic *jakjō (“throw (down?)”), from Proto-Indo-European *(H)yéh₁-k-t, from Proto-Indo-European *(H)yeh₁- (“to throw, let go”). Compare iaceō.
Cognate with Ancient Greek ἵημι (híēmi, “to send, throw”).
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈja.ki.oː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈjaː.t͡ʃi.o]
=== Verb ===
iaciō (present infinitive iacere, perfect active iēcī, supine iactum); third (-iō variant) conjugation
to throw, hurl, cast, fling; throw away
Synonyms: coniciō, iniciō, adiciō, obiciō, abiciō, iaculor, iactō, trāiciō, spargō, impingō, ēmittō, mittō, permittō, lībrō
Alea iacta est. ― The die has been cast.(Caesar)
to lay, set, establish, build, found, construct, erect
fundamenta iacere ― to lay the foundations/groundwork
to send forth, emit; bring forth, produce
Synonyms: ēmittō, prōdō, ēdō, effundō, mittō
to scatter, sow, throw
(as a shadow) to project
(figuratively) to throw out in speaking, let fall, utter, mention, declare
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
iaceō (see there for further descendants)
=== References ===
=== Further reading ===
“jacio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“iacio”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
“iacio”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.