iacio

التعريفات والمعاني

== Latin == === Alternative forms === jaciō === Etymology === From Proto-Italic *jakjō (“throw (down?)”), from Proto-Indo-European *(H)yéh₁-k-t, from Proto-Indo-European *(H)yeh₁- (“to throw, let go”). Compare iaceō. Cognate with Ancient Greek ἵημι (híēmi, “to send, throw”). === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈja.ki.oː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈjaː.t͡ʃi.o] === Verb === iaciō (present infinitive iacere, perfect active iēcī, supine iactum); third (-iō variant) conjugation to throw, hurl, cast, fling; throw away Synonyms: coniciō, iniciō, adiciō, obiciō, abiciō, iaculor, iactō, trāiciō, spargō, impingō, ēmittō, mittō, permittō, lībrō Alea iacta est. ― The die has been cast.(Caesar) to lay, set, establish, build, found, construct, erect fundamenta iacere ― to lay the foundations/groundwork to send forth, emit; bring forth, produce Synonyms: ēmittō, prōdō, ēdō, effundō, mittō to scatter, sow, throw (as a shadow) to project (figuratively) to throw out in speaking, let fall, utter, mention, declare ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== iaceō (see there for further descendants) === References === === Further reading === “jacio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “iacio”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers “iacio”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book‎[1], London: Macmillan and Co.