huwat
التعريفات والمعاني
== Cebuano ==
=== Pronunciation ===
(Metro Cebu, Bohol, Leyte) IPA(key): /huˈat/ [hʊˈat̪]
Hyphenation: hu‧wat
=== Verb ===
huwát (Badlit spelling ᜑᜓᜏᜆ᜔)
(Metro Cebu, Bohol, Leyte) alternative form of hulat
== Tagalog ==
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /huˈat/ [ˈhwat̪̚]
Rhymes: -at
Syllabification: hu‧wat
=== Etymology 1 ===
==== Noun ====
huwát (Baybayin spelling ᜑᜓᜏᜆ᜔)
absence; nonattendance; nonappearance
Synonyms: liban, lihis, absent
===== Alternative forms =====
houat — obsolete, Spanish-based spelling
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
huwát (Baybayin spelling ᜑᜓᜏᜆ᜔) (obsolete)
hold (with one's hand)
Synonyms: hawak, tangan, kapit
===== Alternative forms =====
hoat, houat — obsolete, Spanish-based spelling
huat
===== Derived terms =====
===== See also =====
=== Further reading ===
“huwat”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025
“huwat”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[1] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
page 318: “Faltar) Hovat [(pc)] T. [a miſa] o algo.”
page 578: “Tomar) Hovat (pc) algo de alguna parte. Vi. Tener) hovatan mo. I. hotan, [toma lo]”