haringa
التعريفات والمعاني
== Serbo-Croatian ==
=== Etymology ===
Probably from a merger of German Hering and Italian aringa, both eventually from Proto-West Germanic *hāring.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /xǎriːnɡa/
Hyphenation: ha‧rin‧ga
=== Noun ===
hàrīnga f (Cyrillic spelling ха̀рӣнга)
herring
==== Declension ====
=== References ===
“haringa”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
haring̃a — obsolete, Spanish-based spelling
hari nga
=== Etymology ===
From univerbation of hari + nga. May be interpreted as a “lord/king indeed”.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˌhaɾiˈŋaʔ/ [ˌhaː.ɾɪˈŋaʔ]
Rhymes: -aʔ
Syllabification: ha‧ri‧nga
=== Interjection ===
háringâ (Baybayin spelling ᜑᜇᜒᜅ) (obsolete)
may it be so!; God willing
Synonyms: sana, harinanga, harinawa, nawa
if ever; in case
Synonyms: sakali, kung sakali
good thing; it is lucky that
==== Related terms ====
==== See also ====
=== Further reading ===
“haringa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Serrano Laktaw, Pedro (1914), Diccionario tagálog-hispano (overall work in Tagalog and Spanish), Intramuros, Manila: Ateneo de Manila., page 303
Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos.[2] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva.
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[3] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 553: “Siacaſo) Haring̃a [(pc)]”