gon
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Etymology 1 ===
Clipping of English Gondi, from Gondi గోండి (gōṇḍī).
==== Symbol ====
gon
(international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Gondi.
=== Etymology 2 ===
==== Symbol ====
gon
(ISO symbol) gradian
== English ==
=== Etymology 1 ===
Clipping of gonna. Compare Middle English gon, dialectal gan, Dutch gaan.
==== Pronunciation ====
(unstressed) IPA(key): /ɡən/
(stressed) IPA(key): /ɡoʊn/, /ɡɔn/, [ɡõ(ʊ)]
==== Contraction ====
gon
(African-American Vernacular, informal) Alternative form of gonna.
=== Etymology 2 ===
From Ancient Greek γωνία (gōnía, “angle”). More in Wikipedia at gradian § History and name.
==== Noun ====
gon (plural gons)
(geometry, trigonometry) One hundredth of a right angle: a gradian.
===== Related terms =====
===== Translations =====
=== Etymology 3 ===
Clipping.
==== Noun ====
gon (plural gons)
(rail transport) Abbreviation of gondola car.
=== Anagrams ===
NGO, Ngo, Ong, nog
== Breton ==
=== Noun ===
gon
soft mutation of kon
== Finnish ==
=== Noun ===
gon
genitive singular of go
== Haitian Creole ==
=== Contraction ===
gon
contraction of gen + yon
== Japanese ==
=== Romanization ===
gon
Rōmaji transcription of ごん
== Middle English ==
=== Etymology 1 ===
From Old English gān, from Proto-West Germanic *gān, from Proto-Germanic *gāną, compare German gehen. Past tense supplied by Old English wendan, from Proto-Germanic *wandijaną, or a suppletive stem yed-, yod-, from Old English ēod-.
For the spelling geen in the representation of Northern Middle English in Chaucer's Reeve's Tale, see hom (“home”).
==== Alternative forms ====
goo, goon, go
gan, ga (Northern); geen (pseudo-Northern)
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ɡɔ̝ːn/
Rhymes: -ɔːn
IPA(key): /ɡɑːn/ (Early Middle English)
IPA(key): /ɡaː/ (Northern)
==== Verb ====
gon
to go
===== Conjugation =====
===== Descendants =====
English: go
Geordie: gan
Middle Scots: go, goe, gone
Scots: gan, gae, gang, ging, gyang
Yola: goe, go, gow
===== References =====
“gōn, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Smith, Jeremy J. (1994), “The Great Vowel Shift in the North of England, and Some Forms in Chaucer's Reeve's Tale”, in Neuphilologische Mitteilungen[1], volume 95, number 4, Helsinki: Modern Language Society, →ISSN, →OCLC, page 434.
=== Etymology 2 ===
From Old English gān, ġegān, past participle of gān (“to go”), from Proto-Germanic *gānaz, past participle of *gāną (“to go”); equivalent to gon + -en.
==== Alternative forms ====
gone, igon, gan, ȝegan
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ɡɔːn/
(Early Middle English, Northern) IPA(key): /ɡɑːn/
Rhymes: -ɔːn
==== Verb ====
gon
past participle of gon (“to go”)
===== Descendants =====
English: gone
Geordie: gyen
Scots: gane
Yola: gome
=== Etymology 3 ===
From Lady Gunilda; a name for a crossbow. More at English gun.
==== Noun ====
gon
alternative form of gunne
== Polish ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Slavic *gònъ. Compare Czech hon, Russian гон (gon), and Silesian gōn.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɡɔn/
Rhymes: -ɔn
Syllabification: gon
=== Noun ===
gon m inan
(hunting) chase, pursuit
Synonyms: gonitwa, gońba, pogoń
(hunting) barking of hounds during a hunt
mating season of fallow deer and chamois
Hypernym: okres godowy
(obsolete) hunt, hunting
Synonyms: łów, polowanie
==== Declension ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“gon”, in Polish dictionaries at PWN[2] (in Polish)
== Scottish Gaelic ==
=== Etymology ===
From Proto-Celtic *gonô, from Proto-Indo-European *gʷʰen- (“to strike, kill”).
=== Verb ===
gon (past ghon, future gonaidh, verbal noun gonadh, past participle gonte)
hurt, prick, wound
== Sranan Tongo ==
=== Etymology ===
From English gun.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɡon/
=== Noun ===
gon
gun
== Teojomulco Chatino ==
=== Etymology ===
Cognate with Tataltepec Chatino ncu̱ (“tortoise”), Western Highland Chatino nkuun⁴ (“tortoise”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /nkõ/, [ŋɡõ]
=== Noun ===
gon
armadillo
=== References ===
Sullivant, J. Ryan (October 2016), “Appendix: Reintroducing Teojomulco Chatino”, in International Journal of American Linguistics[3], page [5]