fresc

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Inherited from Vulgar Latin *friscum. === Pronunciation === IPA(key): (Central) [ˈfɾɛsk] IPA(key): (Balearic) [ˈfɾəsk] IPA(key): (Valencia) [ˈfɾesk] === Adjective === fresc (feminine fresca, masculine plural frescs or frescos, feminine plural fresques) fresh ous frescos ― fresh eggs cool (of temperature) ==== Derived terms ==== === Noun === fresc m (plural frescs or frescos) fresco === Further reading === “fresc”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “fresc”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “fresc” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. “fresc” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. == Dalmatian == === Etymology === Likely borrowed from Italian fresco. === Adjective === fresc fresh === References === Bartoli, Matteo (1906), Il Dalmatico: Resti di un’antica lingua romanza parlata da Veglia a Ragusa e sua collocazione nella Romània appenino-balcanica, Rome: Istituto della Enciclopedia Italiana, published 2000, page 83 == Occitan == === Etymology === Inherited from Old Occitan fresc, from Vulgar Latin *friscum. === Pronunciation === === Adjective === fresc m (feminine singular fresca, masculine plural frescs, feminine plural frescas) fresh cool == Old Occitan == === Etymology === Inherited from Vulgar Latin *friscum. === Adjective === fresc fresh 12th century, Bernard de Ventadour, Tant ai mo cor ple de joya ==== Descendants ==== == Romanian == === Noun === fresc n (plural fresce) obsolete form of frescă ==== Declension ==== === References === fresc in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN