fresc
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Vulgar Latin *friscum.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central) [ˈfɾɛsk]
IPA(key): (Balearic) [ˈfɾəsk]
IPA(key): (Valencia) [ˈfɾesk]
=== Adjective ===
fresc (feminine fresca, masculine plural frescs or frescos, feminine plural fresques)
fresh
ous frescos ― fresh eggs
cool (of temperature)
==== Derived terms ====
=== Noun ===
fresc m (plural frescs or frescos)
fresco
=== Further reading ===
“fresc”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“fresc”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“fresc” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“fresc” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
== Dalmatian ==
=== Etymology ===
Likely borrowed from Italian fresco.
=== Adjective ===
fresc
fresh
=== References ===
Bartoli, Matteo (1906), Il Dalmatico: Resti di un’antica lingua romanza parlata da Veglia a Ragusa e sua collocazione nella Romània appenino-balcanica, Rome: Istituto della Enciclopedia Italiana, published 2000, page 83
== Occitan ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Occitan fresc, from Vulgar Latin *friscum.
=== Pronunciation ===
=== Adjective ===
fresc m (feminine singular fresca, masculine plural frescs, feminine plural frescas)
fresh
cool
== Old Occitan ==
=== Etymology ===
Inherited from Vulgar Latin *friscum.
=== Adjective ===
fresc
fresh
12th century, Bernard de Ventadour, Tant ai mo cor ple de joya
==== Descendants ====
== Romanian ==
=== Noun ===
fresc n (plural fresce)
obsolete form of frescă
==== Declension ====
=== References ===
fresc in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN