flor

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === Borrowed from Spanish flor. Doublet of fleur, flour, and flower. === Noun === flor (countable and uncountable, plural flors) A film of yeast that develops on the surface of some wines during fermentation, induced deliberately during the production of sherry. ==== Translations ==== === Anagrams === ROFL, Rolf, rolf == Aragonese == === Etymology === Inherited from Latin flōrem. === Pronunciation === IPA(key): /ˈflo(ɾ)/ Syllabification: flor Rhymes: -o(ɾ) === Noun === flor f (plural flors) flower == Asturian == === Etymology === Inherited from Latin flōrem, showing a conservative treatment of Latin /fl-/. === Pronunciation === IPA(key): /ˈfloɾ/ [ˈfloɾ] Rhymes: -oɾ Syllabification: flor === Noun === flor f (plural flores) flower ==== Related terms ==== == Catalan == === Etymology === Inherited from Latin flōrem. === Pronunciation === IPA(key): (Northern) [ˈflo̞] IPA(key): (Balearic, Central, Northwestern) [ˈflɔ] IPA(key): (Valencia) [ˈflɔɾ] Hyphenation: flor === Noun === flor f (plural flors) flower una flor no fa estiu ― an isolated object or fact cannot be taken as a norm or general rule (a proverb, literally one single flower does not bring summer) ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “flor”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “flor”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “flor” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “flor”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) == Danish == === Etymology === Borrowed from German Flor (“flowering, bloom”). === Pronunciation === Rhymes: -oːɐ̯ === Noun === flor n (singular definite floret, not used in plural form) bloom (state of plants) (figuratively) bloom bloom (flowers) ==== Declension ==== === References === “flor” in Den Danske Ordbog == Franco-Provençal == === Alternative forms === flou (Old Dauphinois) flor (Savoyard) === Noun === flor (ORB, narrow) alternative form of fllor (“flower”) === References === Stich, Dominique (2001) Francoprovençal: Proposition d'une orthographe supra-dialectale standardisée (Thesis)‎[1], University of Paris, page 358 Walther von Wartburg (1928–2002), “flōs”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 3: D–F, page 630 == Galician == === Alternative forms === fror, frol, chor === Etymology === Inherited from Old Galician-Portuguese flor, a learned borrowing from Latin flos, from Proto-Italic *flōs, from Proto-Indo-European *bʰléh₃s, from *bʰleh₃- + *-s. The variant chor shows the expected phonetic evolution of Latin /fl-/. Compare Portuguese flor. === Pronunciation === IPA(key): /ˈfloɾ/ [ˈfloɾ] Rhymes: -oɾ Hyphenation: flor === Noun === flor f (plural flores) flower (structure or plant) (figurative) best, finest, pick film (solid or opaque layer on a liquid) ==== Related terms ==== === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “flor”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “flor”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “flor”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN === Further reading === “flor”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 “flor”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 == Interlingua == === Noun === flor (plural flores) flower == Kabuverdianu == === Etymology === From Portuguese flor. === Noun === flor flower == Latin == === Verb === flor first-person singular present passive indicative of flō == Middle English == === Etymology 1 === From Old English flōr, from Proto-West Germanic *flōru, *flōr, from Proto-Germanic *flōraz, from Proto-Indo-European *pleh₂ros. ==== Alternative forms ==== flore, flur, flour, floor, vlor, floour ==== Pronunciation ==== IPA(key): /floːr/ ==== Noun ==== flor (plural flores) floor (bottom surface of a room or building) floor (level or story of a building) A flat area or platform (often for preparation) The surface of the earth, especially when flat; a plain. (rare) The substructure or support of a building. (rare) The bottom of one's eyelid or eyelash. ===== Descendants ===== English: floor Scots: flure, fluir, flair, fleur, fleer ===== References ===== “flọ̄r, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 12 August 2019. === Etymology 2 === ==== Noun ==== flor alternative form of flour == Occitan == === Alternative forms === flour (Mistralian spelling) === Etymology === From Old Occitan flor, from Latin flōrem. === Pronunciation === IPA(key): /ˈflu/ (País mentonasc) IPA(key): /ˈfju/ (Roiasc) IPA(key): /ˈʃuː/ === Noun === flor f (plural flors) flower == Old English == === Etymology === From Proto-West Germanic *flōr, from Proto-Germanic *flōruz, u-stem variant of Proto-Germanic *flōraz (“ground, floor”). === Pronunciation === IPA(key): /floːr/ Rhymes: -oːr === Noun === flōr f (of a building) pavement, floor Homilies of the Anglo-Saxon Church (of a ship) floor, deck; gangplank ==== Declension ==== Strong u-stem: Often it occurs as an ō-stem: Strong ō-stem: ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== Middle English: flor English: floor Scots: flair, fluir == Old French == === Alternative forms === fleur, flour, flur === Etymology === From Latin flōrem, accusative singular of flōs, from Proto-Italic *flōs, from Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“flower, blossom”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈfluɾ/ Rhymes: -ur === Noun === flor oblique singular, f (oblique plural flors, nominative singular flors, nominative plural flors) flower ==== Descendants ==== == Old Galician-Portuguese == === Alternative forms === fror, frol *chor === Etymology === Learned borrowing from Latin flōrem. The phonetically regular outcome of Latin /fl-/ is reflected in the apparently unattested *chor, which can nevertheless be reconstructed from the descendants below. === Pronunciation === IPA(key): /ˈfloɾ/ Rhymes: -oɾ Hyphenation: flor === Noun === flor f (plural flores) flower ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== Fala: flor Galician: flor Portuguese: flor (see there for further descendants) === References === Ferreiro, Manuel (2014–2026), “frol ~ flor ~ fror”, in Universo Cantigas: edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa [Universo Cantigas: critical edition of Galician-Portuguese medieval poetry] (in Galician), A Coruña: University of A Coruña, →ISSN Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “flor”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “flor”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega == Old Occitan == === Etymology === Inherited from Latin flōrem. === Pronunciation === IPA(key): /fluɾ/ === Noun === flor f (oblique plural flors, nominative singular flor, nominative plural flors) flower ==== Descendants ==== Gascon: hlor, ⇒ ehlor, eslor Occitan: flor == Papiamentu == === Etymology === From Portuguese flor and Spanish flor and Kabuverdianu flor. === Noun === flor flower == Portuguese == === Alternative forms === chor (archaic, Minho, Trás-os-Montes) fror, frol (archaic or dialectal) flôr, chôr (obsolete) fulô (Northeast Brazil, pronunciation spelling) === Etymology === Inherited from Old Galician-Portuguese flor, a learned borrowing from Latin flos, from Proto-Italic *flōs, from Proto-Indo-European *bʰléh₃s, from *bʰleh₃- + *-s. Compare Galician flor, chor. === Pronunciation === Rhymes: (Portugal, São Paulo) -oɾ, (Brazil) -oʁ Hyphenation: flor === Noun === flor f (plural flores) flower Synonym: (Mozambique) xiluva 1595, Luís Vaz de Camões, Rimas, Num bosque que das Ninfas se habitava: (figuratively) a delicate, feminine woman or girl surface ==== Quotations ==== For quotations using this term, see Citations:flor. ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== Kabuverdianu: flor Papiamentu: flor === References === “flor”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “flor”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 === Further reading === “flor”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Romanian == === Etymology === Possibly inherited from Latin flōrus but, since its rarity, it could also be an internal constuction. === Pronunciation === IPA(key): /flor/ === Adjective === flor m or n (feminine singular floară, masculine plural flori, feminine/neuter plural floare) (rare) blond, or with reddish-blond hair Synonyms: blond, roșcat ==== Declension ==== == Spanish == === Etymology === Inherited from Old Spanish flor, from Latin flōs (accusative flōrem). The retention of /fl/ is unusual and perhaps reflects some form of conservative tendency. === Pronunciation === IPA(key): /ˈfloɾ/ [ˈfloɾ] Rhymes: -oɾ Syllabification: flor === Noun === flor f (plural flores) flower (structure in angiosperms) Synonyms: (poetic, Mexico, dialectal) xóchil, súchil bloom, blossom (an expanded bud) (figuratively) prime, pick Flor de harina. ― Finest flour. En la flor de la vida. ― In the prime of life. virginity (chiefly in the plural) compliment, flattery (archaic) A globular buildup of carbon on the end of a wick. Synonym: hongo (Rioplatense) showerhead (Honduras, Puerto Rico, Bolivia) Something excellent, magnificent, beautiful (Guatemala, Nicaragua) gay man (Guatemala) end of a split end ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== → English: flor === Further reading === “flor”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 Seco, Manuel; Andrés, Olimpia; Ramos, Gabino (2023), “flor”, in Diccionario del español actual (in Spanish), third digital edition, Fundación BBVA == Swedish == === Etymology 1 === Borrowed from German Flor (“thin fabric, veil”) ==== Noun ==== flor n thin, transparent fabric, like gauze (usually used as a veil) ===== Declension ===== ===== Derived terms ===== florsocker (“powdered sugar, icing sugar”) ==== See also ==== skir (“sheer”) === Etymology 2 === Borrowed from German Flor (“bloom, flowering”) ==== Noun ==== flor n (in some expressions) flowering === References === “flor”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish) “flor”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish) “flor”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish) == Turkish == === Etymology === Borrowed from French fluor. === Pronunciation === IPA(key): [floɾ] Hyphenation: flor === Noun === flor (definite accusative floru, plural florlar) fluorine (chemical element) ==== Declension ==== == Volapük == === Noun === flor (genitive flora, plural flors) flower ==== Declension ====