estouro

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology === Back-formation from estourar. === Pronunciation === IPA(key): [esˈtowɾʊ] === Noun === estouro m (plural estouros) burst, blast, pop Synonyms: estalido, estalo, estoupido explosion Synonyms: detonación, explosión === Verb === estouro first-person singular present indicative of estourar === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “estouro”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “estouro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “estouro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega == Portuguese == === Alternative forms === estoiro === Pronunciation === Rhymes: -owɾu Hyphenation: es‧tou‧ro === Etymology 1 === Deverbal from estourar. Compare Galician estourar. ==== Noun ==== estouro m (plural estouros) burst; blast; pop Synonym: estourada an outburst of people or animals (figurative) outburst (sudden and violent expression of emotion) (figurative) an unexpected occurrence with wide repercussion (informal) blast (a good time; an enjoyable moment) ===== Related terms ===== estourada estouradela estourar === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== estouro first-person singular present indicative of estourar === References === === Further reading === “estouro”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026