estouro
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology ===
Back-formation from estourar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [esˈtowɾʊ]
=== Noun ===
estouro m (plural estouros)
burst, blast, pop
Synonyms: estalido, estalo, estoupido
explosion
Synonyms: detonación, explosión
=== Verb ===
estouro
first-person singular present indicative of estourar
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “estouro”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “estouro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “estouro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
== Portuguese ==
=== Alternative forms ===
estoiro
=== Pronunciation ===
Rhymes: -owɾu
Hyphenation: es‧tou‧ro
=== Etymology 1 ===
Deverbal from estourar. Compare Galician estourar.
==== Noun ====
estouro m (plural estouros)
burst; blast; pop
Synonym: estourada
an outburst of people or animals
(figurative) outburst (sudden and violent expression of emotion)
(figurative) an unexpected occurrence with wide repercussion
(informal) blast (a good time; an enjoyable moment)
===== Related terms =====
estourada
estouradela
estourar
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
estouro
first-person singular present indicative of estourar
=== References ===
=== Further reading ===
“estouro”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026